Part 29

 

Al-Mulk

Louvado seja Deus, Senhor do Universo,

[67:1]

Bendito seja Aquele em Cujas mãos está a Soberania, e que é Onipotente;

[67:2]

Que criou a vida e a morte, para testar quem de vós melhor se comporta - porque é o Poderoso, o Indulgentíssimo -,

[67:3]

Que criou sete céus sobrepostos; tu não acharás imperfeição alguma na criação do Clemente! Volta, pois, a olhar ! Vês, acaso, alguma fenda?

[67:4]

Novamente, olha e torna a fazê-lo, e o teu olhar voltará a ti, confuso e fatigado.

[67:5]

E adornamos o céu aparente com lâmpadas, e lhes destinamos apedrejarem os demônios, e preparamos, para eles o suplício do fogo infernal.

[67:6]

Bem como a pena do inferno, para aqueles que negam o seu Senhor. Que funesto destino!

[67:7]

Quando nele forem precipitados, ouvi-lo-ão rugir, borbulhante,

[67:8]

A ponto de estalar de fúria. Cada vez que um grupo (de réprobos) for precipitado nele, os seus guardiães lhes perguntarão. Acaso, não vos foi enviado nenhum admoestador?

[67:9]

Dirão: Sim! Foi-nos enviado um admoestador, porém desmentimo-lo, dizendo: Deus nada revelou! Estais em grave erro!

[67:10]

E dirão (mais): Se tivéssemos escutado o meditado, não estaríamos entre os condenados ao tártaro!

[67:11]

E confessarão os seus pecados; anátema aos condenados ao tártaro!

[67:12]

Em verdade aqueles que temerem intimamente o seu Senhor obterão indulgência e uma grande recompensa.

[67:13]

Quer faleis privativa ou publicamente, Ele é Conhecedor das intimidades dos corações.

[67:14]

Como não haveria de conhecê-las o Criados, sendo Ele o Onisciente, o Sutilíssimo?

[67:15]

Ele foi Quem vos fez a terra manejável. Percorrei-a pois, por todos os seus quadrantes e desfrutai das Suas mercês; a Ele será o retorno!

[67:16]

Estais, acaso, seguros de que Aquele que está no céu não vos fará ser tragados pela terra? Ei-la que treme!

[67:17]

Ou estais seguros de que Aquele que está no céu não desencadeará um violento furacão sobre vós? Logo sabereis como é a Nossa advertência.

[67:18]

Em verdade, os seus antepassados desmentiram os Meus enviados. Porém, que terrível foi a Minha rejeição!

[67:19]

Não reparam, acaso, nos pássaros que pairam sobre eles, protraindo e recolhendo as suas asas? Ninguém os mantém no espaço, senão o Clemente, porque é Onividente.

[67:20]

Ou então, qual é o exército com que contais para socorrer-vos, em vez do Clemente? Em verdade, os incrédulos estão grandemente iludidos.

[67:21]

Ou então, quem será que os sustentará se Ele retiver as Suas mercês? Não obstante, obstinam-se na perfídia e no extravio.

[67:22]

Quem está melhor encaminhado: o que anda, vacilante, pela tortuosidade, ou quem anda, altaneiro, pela senda reta?

[67:23]

Dize-lhes: Foi Ele Quem vos criou e vos dotou de ouvidos, de vistas e de faculdades. Quão pouco Lhe agradeceis!

[67:24]

Dize-lhes (mais): Foi Ele Quem vos multiplicou, na terra, e ante Ele sereis congregados.

[67:25]

Porém, perguntaram: Quando se cumprirá tal promessa? Dizei-nos, se estais certos.

[67:26]

Responde-lhes: Só Deus o sabe, e eu sou unicamente um admoestador elucidante.

[67:27]

Mas , quando o virem (o castigo) de perto, os rostos dos incrédulos se ensombrecerão e lhes será dito: Aqui tendes o que pedíeis!

[67:28]

Dize-lhes: Se Deus me fizesse perecer, juntamente com os meus seguidores ou se se apiedasse de nós, quem livraria os incrédulos de um doloroso castigo?

[67:29]

Dize-lhes (mais): Ele é o Clemente, no Qual cremos e ao Qual nos encomendamos. Logo sabereis quem está em erro evidente!

[67:30]

Dize-lhes (ainda): Que vos parece? Se a vossa água, ao amanhecer, tivesse sido toda absorvida (pela terra), quem faria manar água potável para vós?

 

Al-Qalam

Louvado seja Deus, Senhor do Universo,

 [68:1]

Nun, Pelo cálamo e pelo que com ele escrevem,

[68:2]

Que tu (ó Mensageiro) não és, pela graça do teu Senhor, um energúmeno!

[68:3]

Em verdade, ser-te-á reservada uma infalível recompensa.

[68:4]

Porque és de nobilíssimo caráter.

[68:5]

Logo verás e eles também verão,

[68:6]

Quem, dentre vós, é o aflito!

[68:7]

Em verdade, teu Senhor é o mais conhecedor de quem se desvia da Sua senda, assim como é o mais conhecedor dos encaminhados.

[68:8]

Não dês, pois, ouvidos aos desmentidores,

[68:9]

Porque anseiam para que sejas flexível, para o serem também.

[68:10]

E jamais escutes a algum perjuro desprezível,

[68:11]

Detrator, mexeriqueiro,

[68:12]

Tacanho, transgressor, pecador,

[68:13]

Grosseiro e, ademais, intruso.

[68:14]

Ainda que possua bens e (numerosos) filhos,

[68:15]

Aquele que, quando lhe são recitados os Nossos versículos, diz: São fábulas dos primitivos,

[68:16]

Marcá-lo-emos no nariz!

[68:17]

Por certo que os provaremos (o povo de Makka) como provamos os donos do pomar, ao decidirem colher os seus frutos ao amanhecer,

[68:18]

Sem a invocação (do nome de Deus).

[68:19]

Porém, enquanto dormiam, sobreveio-lhes uma centelha do teu Senhor.

[68:20]

E, ao amanhecer, estava (o pomar) como se houvesse sido ceifado.

[68:21]

E, pela manhã, confabularam mutuamente:

[68:22]

Ide aos vossos campos, se quereis colher!

[68:23]

Foram, pois, sussurrando:

[68:24]

Que não entre hoje (em vosso pomar) nenhum necessitado.

[68:25]

E iniciaram a manhã com uma (injusta) resolução.

[68:26]

Mas, quando o viram daquele jeito, disseram: Em verdade, estamos perdidos!

[68:27]

Em verdade, estamos privados de tudo!

[68:28]

E o mais sensato deles disse: Não vos havia dito? Por que não glorificastes (Deus)?

[68:29]

Responderam: Glorificado seja o nosso Senhor! Em verdade, fomos iníquos!

[68:30]

E começaram a reprovar-se mutuamente.

[68:31]

Disseram: Ai de nós, que temos sido transgressores!

[68:32]

É possível que o nosso Senhor nos conceda outro (pomar) melhor do que esta, pois voltamo-nos ao nosso Senhor.

[68:33]

Tal foi o castigo (desde mundo): mas o castigo da outra vida será ainda maior. Se o soubessem!

[68:34]

Em verdade, para os tementes, haverá jardins do prazer, ao lado do seu Senhor.

[68:35]

Porventura, consideramos os muçulmanos, tal como os pecadores?

[68:36]

O que há convosco? Como julgais assim?

[68:37]

Ou, acaso, tendes algum livro em que aprendeis,

[68:38]

A conseguir o que preferis?

[68:39]

Ou possuís, acaso, a Nossa promessa formal, até ao Dia da Ressurreição, de conseguirdes tudo o que desejardes?

[68:40]

Pergunta-lhes qual deles está disposto a assegurar isto?

[68:41]

Ou têm, acaso, parceiros (junto a Mim)? Que os apresentem, pois, se estiverem certos!

[68:42]

No dia em que a perna fica nua, em que forem convocados à prostração e não o conseguirem.

[68:43]

Seus olhares serão de humilhação, cobertos de ignomínia, porque foram convidados à prostração, enquanto podiam cumpri-la (e se recusaram).

[68:44]

Deixe-Me, pois, a sós com os que desmentem esta Mensagem. Logo os aproximaremos do castigo, gradualmente, de onde menos esperam.

[68:45]

E os tolerarei, porque o Meu plano é firme.

[68:46]

Acaso lhes exiges recompensa e por isso lhes pesa o débito?

[68:47]

Ou estão de posse do incognoscível, e podem descrevê-lo?

[68:48]

Persevera, pois (ó Mensageiro), até ao juízo do teu Senhor, e não sejas como aquele que foi engolido pela baleia (Jonas), quando, angustiado, (Nos) invocou.

[68:49]

Se não o tivesse alcançado a graça do seu Senhor, certamente teria sido arrojado sobre a orla desértica, em desgraça.

[68:50]

Porém, o Senhor o elegeu e o contou entre os virtuosos.

[68:51]

Se pudessem, os incrédulos far-te-iam vacilar, com os seus olhares (de rancor), ao ouvirem a Mensagem. E dizem: Em verdade, é um energúmeno!

[68:52]

E este (Alcorão) não é mais do que uma mensagem para todo o universo. 

 

Al-Hâqqah

Louvado seja Deus, Senhor do Universo,

[69:1]

A realidade

[69:2]

Que é a realidade?

[69:3]

E o que te fará entender o que significa a realidade?

[69:4]

Os povos de Samud e de Ad desmentiram a calamidade.

[69:5]

Quanto ao povo de Samud, foi fulminado pela centelha!

[69:6]

E, quanto ao povo de Ad, foi exterminado por um furioso e impetuoso furacão.

[69:7]

Que Deus desencadeou sobre ele, durante sete noites e oito nefastos dias, em que poderias ver aqueles homens jacentes, como se fossem troncos de tamareiras caídos.

[69:8]

Porventura, viste algum sobrevivente, entre eles?

[69:9]

E o Faraó, os seus antepassados e as cidades nefastas disseminaram o pecado.

[69:10]

E desobedeceram ao mensageiro do seu Senhor, pelo que Ele os castigou rudemente.

[69:11]

Em verdade, quando as águas transbordaram, levamo-vos na arca.

[69:12]

Para fazemos disso um memorial para vós, e para que o recordasse qualquer mente atenta.

[69:13]

Porém, quando soar um só toque da trombeta,

[69:14]

E a terra e as montanhas forem desintegradas e trituradas de um só golpe,

[69:15]

Nesse dia, acontecerá o evento inevitável.

[69:16]

E o céu se fenderá, e estará frágil;

[69:17]

E os anjos estarão perfilados e, oito deles, nesse dia, carregarão o Trono do teu Senhor.

[69:18]

Nesse dia sereis apresentados (ante Ele), e nenhum dos vossos segredos (Lhe) será ocultado.

[69:19]

Então, aquele a quem for entregue o seu registro, na destra, dirá; Ei-lo aqui! Lede o meu registro;

[69:20]

Sempre soube que prestaria contas!

[69:21]

E ele gozará de uma vida prazenteira,

[69:22]

Em um jardim sublime,

[69:23]

Cujos frutos estarão ao seu alcance.

[69:24]

(E será dito àqueles que lá entrarem): Comei e bebei com satisfação, pelo bem que propiciastes em dias pretéritos!

[69:25]

Em troca, aquele a quem for entregue o seu registro na sinistra, dirá: Ai de mim! Oxalá não me tivesse sido entregue meu registro.

[69:26]

Nem jamais tivesse conhecido o meu cômputo;

[69:27]

Oh! Oxalá a minha primeira (morte) tivesse sido a anulação;

[69:28]

De nada me servem os meus bens;

[69:29]

A minha autoridade se desvaneceu...!

[69:30]

(Será dito): Pegai-o, manietai-o,

[69:31]

E introduzi-o na fogueira!

[69:32]

Então, fazei-o carregar uma corrente de setenta cúbitos,

[69:33]

Porque não creu em Deus, Ingente,

[69:34]

Nem diligenciou, no sentido de alimentar os necessitados.

[69:35]

Assim, pois, não terá, hoje, nenhum amigo íntimo,

[69:36]

Nem mais alimento do que o excremento,

[69:37]

Que ninguém comerá, a não ser os pecadores.

[69:38]

Juro, pois, pelo que vedes,

[69:39]

E pelo que não vedes,

[69:40]

Que este (Alcorão) é a palavra do Mensageiro honorável.

[69:41]

E não a palavra de um poeta.- Quão pouco credes-

[69:42]

Nem tampouco é a palavra de um adivinho. Quão pouco meditais!

[69:43]

(Esta) é uma revelação do Senhor do Universo.

[69:44]

E se (o Mensageiro) tivesse inventado alguns ditos, em Nosso nome

[69:45]

Certamente o teríamos apanhado pela destra;

[69:46]

E então, Ter-lhe-íamos cortado a aorta,

[69:47]

E nenhum de vós teria podido impedir-Nos,

[69:48]

E, certamente, este (Alcorão) é uma mensagem para os tementes,

[69:49]

-E Nós sabemos aqueles que, dentre vós, são os desmentidores-

[69:50]

E ele é uma angústia para os incrédulos;

[69:51]

E ele é verdade convicta.

[69:52]

Assim sendo, glorifica o nome do teu Senhor, o Ingente.

 

Al-Ma‘ârij

Louvado seja Deus, Senhor do Universo,

[70:1]

Alguém inquiriu sobre um castigo iminente,

[70:2]

Indefensável para os incrédulos,

[70:3]

Que viria de Deus, o Possuidor das vias de ascensão.

[70:4]

Até Ele ascenderão os anjos com o Espírito (o anjo Gabriel) em um dia, cuja duração será de cinqüenta mil anos.

[70:5]

Persevera, pois (ó Mensageiro), dignamente!

[70:6]

Em verdade, eles o vêem muito remoto,

[70:7]

Ao passo que Nós o vemos iminente:

[70:8]

Nesse dia, o céu estará como metal fundido,

[70:9]

E as montanhas, desintegradas, tal qual (flocos de) lã (tingida).

[70:10]

E nenhum amigo íntimo perguntará pelo seu amigo,

[70:11]

Ainda que sejam colocados um perante o outro. Nesse dia, o pecador quererá redimir-se do castigo, com o sacrifício dos seus filhos,

[70:12]

Da sua esposa, do seu irmão,

[70:13]

Dos seus parentes, que o amparavam,

[70:14]

E de tudo quanto existe na terra, como se isso, então, pudesse libertá-lo (do castigo).

[70:15]

Qual! (Este) é o fogo infernal,

[70:16]

Dilacerador dos membros,

[70:17]

Que atrai o renegado desdenhoso,

[70:18]

Que acumula e guarda!

[70:19]

Em verdade, o homem foi criado impaciente;

[70:20]

Quando o mal o açoita, impacienta-se;

[70:21]

Mas, quando o bem o acaricia, torna-se tacanho;

[70:22]

Salvo os que oram,

[70:23]

Que são constantes em suas orações,

[70:24]

E em cujos bens há uma parcela intrínseca,

[70:25]

Para o mendigo e o desafortunado,

[70:26]

São aqueles que crêem no Dia do Juízo,

[70:27]

E são reverente, por temor ao castigo do seu Senhor,

[70:28]

Porque sabem que o castigo do seu Senhor é iniludível.

[70:29]

São aqueles que observam a castidade,

[70:30]

Exceto para com as esposas, ou (as cativas), que as suas destras possuem- nisso não serão reprovados.

[70:31]

Mas aqueles que se excederam nisso, serão os transgressores.

[70:32]

Os que respeitam as suas obrigações e convênios,

[70:33]

Que são sinceros em seus testemunhos,

[70:34]

E os que observam as suas orações,

[70:35]

Estes serão honrados em jardins.

[70:36]

Assim, pois, que ocorre com os incrédulos que te rodeiam, empertigados,

[70:37]

Em grupos, pela direita e pela esquerda?

[70:38]

Acaso ambiciona, cada um deles, ser introduzido no Jardim do Prazer?

[70:39]

Qual! Em verdade, Nós os criamos do que já sabem !

[70:40]

Juro, pois, pelo Senhor dos Orientes e dos Ocidentes que somos Poderoso,

[70:41]

Para suplantá-los por outros melhores do que eles, porque somos Invencível!

[70:42]

Deixai-los, pois, que se entretenham, e brinquem, até que topem com o seu dia, o qual lhes foi prometido!

[70:43]

Dia em que sairão apressados dos seus sepulcros, como se corressem para uma meta.

[70:44]

Seus olhares serão de humilhação, cobertos de ignomínia. Assim será o dia que lhes foi prometido.

 

Nûh

Louvado seja Deus, Senhor do Universo,

[71:1]

Em verdade, enviamos Noé ao seu povo, (dizendo-lhe): Admoesta o teu povo, antes que o açoite um castigo doloroso!

[71:2]

Disse: Ó povo meu, em verdade, sou um elucidativo admoestador para vós

[71:3]

Adorai a Deus, temei-O e obedecei-me.

[71:4]

Ele vos absolverá os pecados e vos concederá um prazo, até um término prefixado, porque quando chegar a hora do término prescrito por Deus, este não será prorrogado. Se o soubésseis!

[71:5]

(Noé) disse: Ó Senhor meu, tenho predicado ao meu povo noite e dia;

[71:6]

Porém, a minha predicação não fez outro, coisa senão aumentar o afastamento deles (da verdade).

[71:7]

E cada vez que os convocava ao arrependimento, para que Tu os perdoasses, tapavam os ouvidos com os dedos e se envolviam com as suas vestimentas, obstinando-se no erro e ensoberbecendo-se grotescamente.

[71:8]

Então, convoquei-os altissonantemente;

[71:9]

Depois os exortei palatina e privativamente,

[71:10]

Dizendo-lhes: Implorai o perdão do vosso Senhor, porque é Indulgentíssimo;

[71:11]

Enviar-vos-á do céu copiosas chuvas,

[71:12]

Aumentar-vos-á os vossos bens e filhos, e vos concederá jardins e rios.

[71:13]

Que vos sucede, que não depositais as vossas esperanças em Deus,

[71:14]

Sendo que Ele vos criou gradativamente?

[71:15]

Não reparastes em como Deus criou sete céus sobrepostos,

[71:16]

E colocou neles a lua reluzente e o sol, como uma lâmpada?

[71:17]

E Deus vos produziu da terra, paulatinamente.

[71:18]

Então, vos fará retornar a ela, e vos fará surgir novamente.

[71:19]

Deus vos fez a terra como um tapete,

[71:20]

Para que a percorrêsseis por amplos caminhos.

[71:21]

Noé disse: Ó Senhor meu, eles me desobedeceram e seguiram aqueles para os quais os bens o filhos não fizeram mais do que lhes agravar a desventura!

[71:22]

E conspiraram enormemente (contra Noé).

[71:23]

E disseram (uns com os outros): Não abandoneis os vossos deuses, nem tampouco abandoneis Wadda, nem Sua’a, nem Yaguça, nem Ya’uca, nem Nassara,

[71:24]

Apesar de estes haverem extraviado muitos, se bem que Tu, ó Senhor meu, não aumentarás em nada os iníquos, senão em extravio.

[71:25]

Foram afogados pelos seus pecados, serão introduzidos no fogo infernal e não encontrarão, para si, socorredores, além de Deus.

[71:26]

E Noé disse: Ó Senhor meu, não deixeis sobre a terra nenhum dos incrédulos.

[71:27]

Porque, se deixares, eles extraviarão os Teus servos, e não gerarão senão os libertinos, ingratos.

[71:28]

Ó Senhos meu, perdoa-me a mim, aos meus pais e a todo fiel que entrar em minha casa, assim como também aos fiéis e às fiéis, e não aumentes em nada os iníquos, senão em perdição.

 

Al-Jinn

Louvado seja Deus, Senhor do Universo,

[72:1]

Dize: Foi-me revelado que um grupo de gênios escutou (a recitação do Alcorão). Disseram: Em verdade, ouvimos um Alcorão admirável,

[72:2]

Que guia à verdade, pelo que nele cremos, e jamais atribuiremos parceiro alguém ao nosso Senhor;

[72:3]

Cremos em que - exaltada seja a Majestade do nosso Senhor - Ele jamais teve cônjuge ou prole,

[72:4]

E o insensato, entre nós, proferiu extravagâncias a respeito de Deus.

[72:5]

E jamais imaginamos que os humanos e ao gênios iriam urdir mentiras a respeito de Deus.

[72:6]

E, em verdade, algumas pessoas, dentre os humanos, invocaram a proteção de pessoas, dentre os gênios. Porém, estes só lhes aumentaram os desatinos.

[72:7]

E eles pensaram como pensastes: que Deus jamais ressuscitará alguém.

[72:8]

(Disseram os gênios): Quisemos inteirar-nos acerca do céu e o achamos pleno de severos guardiães e flamígeros meteoros.

[72:9]

E usávamos nos sentar lá, em locais (ocultos), para ouvir; e quem se dispusesse a ouvir agora, defrontar-se-ia com um flamígero meteoro, de guarda.

[72:10]

E nós não compreendemos se o mal era destinado àqueles que estão na terra ou se o Senhor tencionava encaminhá-los para a boa conduta.

[72:11]

E, entre nós (os gênios), há virtuosos e há também os que não o são, porque seguimos diferentes caminhos.

[72:12]

E achamos que jamais poderemos safar-nos de Deus na terra, nem tampouco iludi-Lo, fugindo (para outras paragens).

[72:13]

E quando escutamos a orientação, cremos nela; e quem quer que creia em seu Senhor, não há de temer fraude, nem desatino.

[72:14]

E, entre nós, há submissos, como os também há desencaminhados. Quanto àqueles que se submetem (à vontade de Deus), buscam a verdadeira conduta.

[72:15]

Quanto aos desencaminhados, esses serão combustíveis do inferno.

[72:16]

Mas, se tivessem sido firmes no (verdadeiro) caminho, tê-los-íamos agraciado com água abundante,

[72:17]

Para prová-los, com ela. Em verdade, a quem se afastar da Mensagem do seu Senhor, Ele lhe infligirá um severo castigo.

[72:18]

Sabei que as mesquitas são (casas) de Deus; não invoqueis, pois, ninguém, juntamente com Deus.

[72:19]

E quando o servo de Deus se levantou para invocá-Lo (em oração), aglomeraram-se em tomo dele.

[72:20]

Dize-lhes: Invoco tão somente o meu Senhor, a Quem não atribuo parceiro algum.

[72:21]

Dize-lhes (mais): Em verdade, não posso livrar-vos do mal, nem trazer-vos para a conduta verdadeira.

[72:22]

Dize-lhes (ainda): Em verdade, ninguém poderá livrar-me de Deus, nem tampouco acharei amparo algum fora d’Ele;

[72:23]

Somente proclamo o que de Deus recebi, bem como a Sua mensagem. E aqueles que desobedecem a Deus e ao Seu Mensageiro, certamente terão o fogo infernal, onde morarão eternamente.

[72:24]

(Eles duvidarão) até que, quando se depararem com o que lhes foi prometido, saberão quem tem menos socorredores e quem tem menor número (de aliados).

[72:25]

Dize-lhes: Ignoro se o que vos tem sido prometido é iminente, ou se o meu Senhor fixou-lhe um término remoto.

[72:26]

Ele é Conhecedor do incognoscível e não revela os Seus mistérios a quem quer que seja,

[72:27]

Salvo a um mensageiro que tenta escolhido, e faz um grupo de guardas marcharem, na frente e por trás dele,

[72:28]

Para certificar-se de que transmitiu as mensagens do seu Senhor, o Qual abrange tudo quanto os humanos possuem, e que toma conta de tudo.

 

Al-Muzzammil

Louvado seja Deus, Senhor do Universo,

[73:1]

Ó tu, acobertado,

[73:2]

Levanta-te à noite (para rezar), porém não durante toda a noite;

[73:3]

A metade dela ou pouco menos,

[73:4]

Ou pouco mais, e recita fervorosamente o Alcorão.

[73:5]

Em verdade, vamos revelar-te uma mensagem de peso.

[73:6]

Em verdade, o ato de te levantares à noite para rezares é mais marcante e mais adequado.

[73:7]

Porque durante o dia tens muitos afazeres.

[73:8]

Porém, recorda-te do teu Senhor e consagra-te integralmente a Ele.

[73:9]

Ele é o Senhor do Oriente e do Ocidente. Não há mais divindade além d’Ele! Toma-O, pois, por Guardião!

[73:10]

E tolera tudo quanto te digam, e afasta-te dignamente deles.

[73:11]

E deixa por Minha conta os desmentidores, opulentos, e tolera-os por curto tempo,

[73:12]

Porque lhes reservamos os grilhões e o fogo,

[73:13]

Um alimento que engasga e um doloroso castigo.

[73:14]

Será o dia em que haverão de tremer a terra e as montanhas, e haverão de se converter, as montanhas, em dunas dispersas.

[73:15]

Sabei que vos enviamos um Mensageiro, para ser testemunha contra vós, tal como enviamos um mensageiro ao Faraó.

[73:16]

Porém, o Faraó desobedeceu ao mensageiro, pelo que o castigamos severamente.

[73:17]

Se não crerdes, como, então, vos precavereis, no dia em que envelhecerão as crianças.

[73:18]

E o céu se fenderá? Sabei que a Sua promessa se cumprirá!

[73:19]

Em verdade, esta é uma admoestação, e, quem quiser, poderá encaminhar-se para a senda do seu Senhor.

[73:20]

Em verdade, o teu Senhor sabe que tu te levantas para rezar, algumas vezes durante dois terços da noite, outras, metade, e outras, ainda, um terço , assim como (o faz) uma boa parte dos teus; mas Deus mede a noite e o dia, e bem sabe que não podeis precisar (as horas), pelo que vos absolve. Recitai, pois, o que puderdes do Alcorão! Ele sabe que, entre vós, há enfermos, e outros que viajam pela terra, à procura da graça de Deus, e outros, que combatem pela causa de Deus. Recitai, oferecei espontaneamente a Deus. E todo o bem que fizerdes, será em favor às vossas almas; achareis a recompensa em Deus, porque Deus é Indulgente, Misericordiosíssimo.

 

Al-Muddaththir

Louvado seja Deus, Senhor do Universo,

[74:1]

Ó tu, emantado!

[74:2]

Levante-te e admoesta!

[74:3]

E enaltece o teu Senhor!

[74:4]

E purifica as tuas vestimentas!

[74:5]

E foge da abominação!

[74:6]

E não esperes qualquer aumento (em teu interesse),

[74:7]

Mas persevera, pela causa do teu Senhor,

[74:8]

Pois, quando for tocada a trombeta,

[74:9]

Esse dia será um dia nefasto,

[74:10]

Insuportável para os incrédulos.

[74:11]

Deixa por Minha conta aquele que criei solitário,

[74:12]

Que depois agraciei com infinitos bens,

[74:13]

E filhos, ao seu lado,

[74:14]

E que agraciei liberalmente,

[74:15]

E que ainda pretende que lhe sejam acrescentados (os bens)!

[74:16]

Qual! Por Ter sido insubmisso quanto aos Nossos versículos,

[74:17]

Infligir-lhe-ei um acúmulo de vicissitudes,

[74:18]

Porque meditou e planejou.

[74:19]

Que pereça, pois, por planejar,

[74:20]

E, uma vez mais, que pereça por planejar!

[74:21]

Então, refletiu;

[74:22]

Depois, tornou-se austero e ameaçador;

[74:23]

Depois, renegou e se ensoberbeceu;

[74:24]

E disse: Este (Alcorão) não é mais do que magia, oriunda do passado;

[74:25]

Esta não é mais do que a palavra de um mortal!

[74:26]

Por isso, introduzi-lo-ei no tártaro!

[74:27]

E o que te fará compreender o que é o tártaro?

[74:28]

Nada deixa perdurar e nada deixa a sós!

[74:29]

Carbonizador do humanos,

[74:30]

Guardado por dezenove.

[74:31]

E não designamos guardiães do fogo, senão os anjos, e não fixamos o seu número, senão como prova para os incrédulos, para que os adeptos do Livro se convençam; para que os fiéis aumentem em sua fé e para que os adeptos do Livro, assim como os fiéis, não duvidem; e para que os que abrigam a morbidez em seus corações, bem como os incrédulos, digam: Que quer dizer Deus com esta prova? Assim Deus extravia quem quer e encaminha quem Lhe apraz e ninguém, senão Ele, conhece os exércitos do teu Senhor. Isto não é mais do que uma mensagem para a humanidade.

[74:32]

Qual! Pela lua,

[74:33]

E pela noite, quando se extingue,

[74:34]

E pela manhã, quando surge,

[74:35]

Que isto é um doa maiores portentos,

[74:36]

Admoestação para o gênero humano,

[74:37]

E para aquele, dentre vós, que se antecipa ou se atrasa!

[74:38]

Toda a alma é depositária das suas ações,

[74:39]

Salvo as que estiverem à mão direita,

[74:40]

Que estarão nos jardins das delícias. Perguntarão,

[74:41]

Aos pecadores:

[74:42]

O que foi que vos introduziu no tártaro?

[74:43]

Responder-lhes-ão: Não nos contávamos entre os que oravam,

[74:44]

Nem alimentávamos o necessitado;

[74:45]

Ao contrário, dialogávamos sobre futilidades, com palradores,

[74:46]

E negávamos o Dia do Juízo,

[74:47]

Até que nos chegou a (Hora) infalível!

[74:48]

De nada, então, valerá, a intercessão dos mediadores.

[74:49]

Porque, pois, desdenham a admoestação,

[74:50]

Como se fossem asnos espantados,

[74:51]

Fugindo de um leão?

[74:52]

Porém, cada um deles quereria receber (agora) páginas abertas (com a revelação).

[74:53]

Qual! Em verdade não temem a outra vida.

[74:54]

Qual! Sabei que (o Alcorão) é uma admoestação.

[74:55]

Quem quiser, pois, que o recorde!

[74:56]

Porém, não o recordarão, a menos que Deus o queira, porque é o Senhor do temor e o Senhor da remissão.

 

Al-Qiyâmah

Louvado seja Deus, Senhor do Universo,

[75:1]

Juro, pelo Dia da Ressurreição,

[75:2]

E juro, pela alma que reprova a si mesma;

[75:3]

Porventura, o homem crê que jamais reuniremos os seus ossos?

[75:4]

Sim, porque somos capaz de restaurar as cartilagens dos seus dedos.

[75:5]

Porém, o homem deseja praticar o mal, (mesmo) perante ele.

[75:6]

Perguntam: Quando acontecerá o Dia da Ressurreição?

[75:7]

(Responde-lhes): Quando vos forem deslumbradas as vistas,

[75:8]

E se eclipsar a lua

[75:9]

E o sol e a lua se juntarem!

[75:10]

Nesse dia, o homem dirá: Onde está o refúgio?

[75:11]

Qual! Não haverá escapatória alguma!

[75:12]

Nesse dia, se dará o comparecimento ante o teu Senhor.

[75:13]

Dia em que o homem será inteirado de tudo quanto fez e tudo quanto deixou de fazer.

[75:14]

Mais, ainda, o homem será a evidência contra si mesmo,

[75:15]

Ainda que apresente quantas escusas puder.

[75:16]

Não movas a língua com respeito (ao Alcorão) para te apressares (para sua revelação),

[75:17]

Porque a Nós incumbe a sua complicação e a sua recitação;

[75:18]

E quando to recitarmos, segue a sua recitação;

[75:19]

Logo, certamente, a Nós compete a sua elucidação.

[75:20]

Qual! Mas, ó humanos, preferis a vida efêmera,

[75:21]

E desprezais a outra!

[75:22]

No Dia, haverá semblantes risonhos,

[75:23]

Dirigindo os seus olhares para o seu Senhor;

[75:24]

E também haverá, no Dia, rostos sombrios.

[75:25]

E tu saberás que lhes sucederá uma calamidade.

[75:26]

Sim! Quando a alma lhe subir à garganta,

[75:27]

E for dito: Haverá, acaso, algum exorcista (que te livre disto)?

[75:28]

E concluirá que chegou o momento da separação;

[75:29]

E juntará uma perna à outra.

[75:30]

Nesse dia, será levado ao teu Senhor,

[75:31]

Porque não fez caridades, nem orou.

[75:32]

Negou, outrossim, a verdade, e tornou-se insolente,

[75:33]

Então, envaidecido, dirigiu-se aos seus.

[75:34]

E ai de ti (ó homem), mais e mais.

[75:35]

Pensa, acaso, o homem, que será deixado ao léu?

[75:36]

Não foi a sua origem uma gota de esperma ejaculada

[75:37]

Que logo se converteu em algo que se agarra, do qual Deus o criou, aperfeiçoando-lhes as formas.

[75:38]

De qual fez dois sexos, o masculino e o feminino?

[75:39]

Porventura, Ele não será capaz de ressuscitar os mortos?

 

Al-Insân

Louvado seja Deus, Senhor do Universo,

[76:1]

Acaso, não transcorreu um longo período, desde que o homem nada era?

[76:2]

Em verdade, criamos o homem, de esperma misturado, para prová-lo, e o dotamos de ouvidos e vistas.

[76:3]

Em verdade, assinalamos-lhe uma senda, quer fosse agradecido, quer fosse ingrato.

[76:4]

Em verdade, aos incrédulos, destinamos correntes, grilhões e o tártaro.

[76:5]

Em verdade, os justos beberão, em uma taça, um néctar, mesclado com cânfora.

[76:6]

De uma fonte, da qual beberão todos os servos de Deus. Eles a fazem fluir abundantemente,

[76:7]

Porque cumprem os seus votos e temem o dia em que o mal estará espalhado,

[76:8]

E porque, por amor a Ele, alimentam o necessitado, o órfão e o cativo.

[76:9]

(Dizendo): Certamente vos alimentamos por amor a Deus; não vos exigimos recompensa, nem gratidão.

[76:10]

Em verdade, tememos, da parte do nosso Senhor, o dia da aflição calamitosa.

[76:11]

Mas Deus os preservará do mal daquele dia, e os receberá com esplendor e júbilo;

[76:12]

E os recompensará, por sua perseverança, com um vergel e (vestimentas de) seda,

[76:13]

Onde, reclinados sobre almofadas, não sentirão calor nem frio excessivos,

[76:14]

E as sombras (do vergel) os cobrirão, e os cachos (de frutos) estarão pendurados, em humildade.

[76:15]

E serão servidos em taças de prata e em copos diáfanos,

[76:16]

Feitos de prata, semelhantes a cristal, que lhe serão fornecidos em abundância.

[76:17]

E ali ser-lhes-á servido um copo de néctar, cuja mescla será de gengibre,

[76:18]

De uma fonte (no Paraíso), chamada Salsabil.

[76:19]

E os servirão mancebos imortais; quando os vires, parecer-te-ão pérolas dispersas.

[76:20]

E quando olhares além, verás glórias e um magnífico reino.

[76:21]

Sobre eles haverá vestimentas verdes, de tafetá e de brocado, estarão enfeitados com braceletes de prata e o seu Senhor lhes saciará a sede com uma bebida pura!

[76:22]

Sabei que esta será a vossa recompensa, e os vossos esforços serão reconhecidos.

[76:23]

Em verdade, temos-te revelado (ó Mensageiro), o Alcorão, por etapas,

[76:24]

Persevera, pois, até o Juízo do teu Senhor, e não obedeças a nenhum dos pecadores ou incrédulos,

[76:25]

E celebra o nome do teu Senhor, de manhã e à tarde.

[76:26]

E adora-O, e glorifica-O durante grande parte da noite.

[76:27]

Em verdade, (quanto aos outros) preferem a efêmera vida terrena e tentam afastar a lembrança de um dia (que será) pesado.

[76:28]

Nós os criamos e fortalecemos as suas estruturas; porém se quiséssemos, suplantá-los-íamos inteiramente por outros, semelhantes a eles.

[76:29]

Em verdade, esta é uma admoestação: e, quem quiser, poderá encaminhar-se até à senda do seu Senhor.

[76:30]

Porém, só o conseguireis se Deus o permitir, porque é Prudente, Sapientíssimo.

[76:31]

Ele admite em Sua misericórdia quem Lhe apraz; porém, destinou aos iníquos, um doloroso castigo.

 

Al-Mursalât

Louvado seja Deus, Senhor do Universo,

[77:1]

Pelos ventos enviados, uns após os outros,

[77:2]

Que sobram impetuosamente,

[77:3]

E dispersam (as coisas) violentamente;

[77:4]

E discriminam profundamente,

[77:5]

Comunicadores da Mensagem,

[77:6]

Seja de justificação ou de admoestação,

[77:7]

De que o que vos é prometido está iminente!

[77:8]

Quanto as estrelas se tornarem escuras,

[77:9]

Quando o céu se fender,

[77:10]

Quando as montanhas forem desintegradas,

[77:11]

E quando os mensageiros forem citados!

[77:12]

- Para que dia foi deferido (o portento)? -

[77:13]

Para o Dia da Discriminação.

[77:14]

E o que te fará compreender o que é o Dia da Discriminação?

[77:15]

Ai, nesse dia, dos desmentidores!

[77:16]

Acaso, não exterminamos as gerações primitivas?

[77:17]

Então, fizemos os seus sucessores seguirem-nas.

[77:18]

Assim faremos com os pecadores.

[77:19]

Ai, nesse dia, dos desmentidores!

[77:20]

Porventura, não vos criamos de líquido débil,

[77:21]

Que depositamos em um lugar seguro,

[77:22]

Até um prazo determinado.

[77:23]

Que predestinamos? E somos o melhor Predestinador!

[77:24]

Ai, nesse dia, dos desmentidores!

[77:25]

Porventura, não destinamos a terra por abrigo,

[77:26]

Dos vivos e dos mortos,

[77:27]

Onde fixamos firmes e elevadas montanhas, e vos demos para beber água potável?

[77:28]

Ai, nesse dia, dos desmentidores!

[77:29]

(Ser-lhes-á dito): Dirigi-vos, pois, ao destino que costumáveis negar!

[77:30]

Dirigi-vos à sombra trifurcada,

[77:31]

Que com nada guarnece ou protege das chamas!

[77:32]

Sabei que arrojará chispas, que parecerão castelos,

[77:33]

Semelhantes a camelos, de matizes amarelos.

[77:34]

Ai, nesse dia, dos desmentidores!

[77:35]

Esse será o dia em que não falarão (estarrecidos),

[77:36]

Nem lhes será permitido escusarem-se.

[77:37]

Ai, nesse dia, dos desmentidores!

[77:38]

Eis o Dia da Discriminação, em que vos congregaremos, juntamente com os vossos antepassados!

[77:39]

Assim, pois, se possuís alguma conspiração, conspirai contra Mim!

[77:40]

Ai, nesse dia, dos desmentidores!

[77:41]

Por outra, os tementes estarão entre sombras e mananciais,

[77:42]

E terão os frutos que lhes apetecerem.

[77:43]

Comei e bebei, com proveito, pelo bem que fizestes!

[77:44]

Certamente, assim recompensaremos os benfeitores.

[77:45]

Ai, nesse dia, dos desmentidores!

[77:46]

Comei e regozijai-vos (ó injustos), transitoriamente;

[77:47]

Ai, nesse dia, dos desmentidores!

[77:48]

E quando lhes foi dito: Genuflecti!, não genuflectiram.

[77:49]

Ai, nesse dia, dos desmentidores!

[77:50]

Assim, pois, em que mensagem crerão, depois desta?