Part 27

 

[51:31]

Perguntou Abraão: Qual é, então, a vossa incumbência, ó mensageiro?

[51:32]

Responderam-lhe: Em verdade, fomos enviados a um povo de pecadores,

[51:33]

Para que lançássemos sobre eles pedras de argila,

[51:34]

Destinados, da parte do teu Senhor, aos transgressores.

[51:35]

E evacuamos os fiéis que nela (Sodoma) havia.

[51:36]

Porém, encontramos nela uma só casa de muçulmanos.

[51:37]

E deixamos lá um sinal, para aqueles que temem o doloroso castigo.

[51:38]

E em Moisés (também, havia um sinal), quando o enviamos ao Faraó, com uma autoridade evidente.

[51:39]

Porém, (o Faraó) o rechaçou, com os seus chefes, dizendo: É um mago ou um energúmeno!

[51:40]

Porém, apanhamo-lo, juntamente com as suas hostes, e os precipitamos no mar, porque eram réprobos.

[51:41]

E (na história do povo de) Ad há um exemplo; desencadeamos contra eles um vento assolador,

[51:42]

Que não passava sobre aquilo a que ia de encontro, sem o reduzir a cinzas.

[51:43]

E (no povo de) Tamud tendes um exemplo, ao lhes ser dito: Desfrutai transitoriamente!

[51:44]

Porém, desacataram insolentemente a ordem de seu Senhor, e a centelha os fulminou, enquanto observavam.

[51:45]

E não puderam manter-se de pé, nem socorrer-se mutuamente.

[51:46]

E anteriormente a eles houve o povo de Noé; em verdade, era um povo depravado.

[51:47]

E construímos o firmamento com poder e perícia, e Nós o estamos expandindo.

[51:48]

E dilatamos a terra; e que excelente Dilatador tendes em Nós!

[51:49]

E criamos um casal de cada espécie, para que mediteis.

[51:50]

Apressai-vos, pois, para Deus, porque sou, da Sua parte, um elucidativo admoestador para vós.

[51:51]

E não coloqueis outra divindade junto a Deus, porque sou da Sua parte, um elucidativo admoestador para vós.

[51:52]

Mesmo assim, não se apresentou mensageiro algum àquelas que vos precederam, sem que dissessem: É um mago ou um energúmeno!

[51:53]

Acaso, tê-la-ão eles transmitido (a expressão), de um para o outro? Qual! São um povo de transgressores.

[51:54]

Afasta-te, pois, deles, porque não serás reprovado.

[51:55]

E admoesta-os, porque a admoestação será proveitosa para os fiéis.

[51:56]

Não criei os gênios e os humanos, senão para Me adorarem.

[51:57]

Não lhes peço sustento algum, nem quero que Me alimentam.

[51:58]

Sabei que Deus é o Sustentador por excelência, Potente, Inquebrantabilíssimo.

[51:59]

Em verdade, os iníquos auferirão a mesma sorte que os seus antepassados. Assim, que não Me constranjam a apressar (o castigo)!

[51:60]

Ai, pois, dos incrédulos no dia que lhes tem sido prometido!

 

At-Tûr

Louvado seja Deus, Senhor do Universo,

[52:1]

Pelo monte (Sinai).

[52:2]

Pelo Livro escrito,

[52:3]

Em um pergaminho desenrolado.

[52:4]

Pelo templo freqüentado.

[52:5]

Pelo céu elevado.

[52:6]

E pelos oceanos transbordantes.

[52:7]

Que o castigo do teu Senhor está iminente.

[52:8]

Ninguém pode evitá-lo.

[52:9]

(Será) o dia em que o firmamento oscilará energicamente.

[52:10]

E as montanhas mover-se-ão rapidamente.

[52:11]

Ai, nesse dia, dos desmentidores.

[52:12]

Que se houverem dado a veleidades.

[52:13]

Será o dia em que se verão violentamente impulsionados para o fogo infernal.

[52:14]

(Ser-lhes-á dito): Eis aqui o fogo, que negastes!

[52:15]

É isto, acaso, magia, ou não vedes ainda?

[52:16]

Entrai aí, porque redundará no mesmo, que o suporteis, quer não. Sabei que sempre sereis recompensados pelo que houverdes feito.

[52:17]

Quanto aos tementes (a Deus), viverão em jardins e em felicidade.

[52:18]

Gozando daquilo com que o seu Senhor os houver agraciado; e o seu Senhor os preservará do suplício infernal.

[52:19]

(Ser-lhes-á dito): Comei e bebei, com proveito, pelo que (de bom) fizestes!

[52:20]

Estarão recostados sobre leitos enfileirados e os casarmos com huris, de olhos maravilhosos.

[52:21]

E aqueles que creram, bem como as sua proles, que os seguirem na fé, reuni-los-emos às suas famílias, e não os privaremos de nada, quanto à sua recompensa merecida. Todo o indivíduo será responsável pelos seus atos!

[52:22]

E os proveremos de frutas e carnes, bem como do que lhes apetecer.

[52:23]

Aí bridarão de uma taça, cuja bebida não os levará à frivolidade, nem os induzirá ao pecado.

[52:24]

E serão servidos por mancebos, formosos como se fossem pérolas em suas conchas.

[52:25]

E acercar-se-ão em tertúlias.

[52:26]

Dirão: Em verdade, antes estávamos temerosos pelos nossos familiares.

[52:27]

Portanto, Deus nos agraciou e nos preservou do tormento do vento abrasador.

[52:28]

Porque antes O invocávamos, por ser Ele o Beneficente, o Misericordiosíssimo!

[52:29]

Predica-lhes, pois, que, mercê do teu Senhor, não és um adivinho, nem um energúmeno.

[52:30]

Ou dirão: É um poeta. Aguardamos que lhe chegue a calamidade, (produzida) pelo tempo!

[52:31]

Dize-lhes: Aguardai, que eu também sou um dos que aguardam convosco!

[52:32]

São, acaso, suas faculdades mentais que os induzem a isso, ou é que são um povo de transgressores?

[52:33]

Dirão ainda: Porventura, ele o tem forjado ( o Alcorão)? Qual! Não crêem!

[52:34]

Que apresentem, pois, uma mensagem semelhante, se estivermos certos.

[52:35]

Porventura, não foram eles criados do nada, ou são eles os criadores?

[52:36]

Ou criaram, acaso, os céus e a terra? Qual! Não se persuadirão!

[52:37]

Possuem, porventura, os tesouros do teu Senhor, ou são eles os dominadores?

[52:38]

Ou possuem alguma escada, para escalar o céu, a fim de detectar ali, os segredos? Que os espreitadores apresentem uma autoridade evidente!

[52:39]

Ou pertencem a Ele as filhas e a vós os filhos?

[52:40]

Ou lhes exiges, porventura, alguma recompensa, e por isso ficam sobrecarregados de dívidas?

[52:41]

Ou pensam estar de posse do incognoscível donde copiam o que dizem?

[52:42]

Ou (nem suma), intentam conspirar (contra ti)? Qual! Saibam os incrédulos que serão envolvidos na conspiração!

[52:43]

Ou, por fim, têm outra divindade, além de Deus? Glorificado seja Deus, de tudo quanto Lhe associam!

[52:44]

E se vissem desabar um fragmento do céu, diriam: São nuvens saturadas!

[52:45]

Deixa-os, pois, até que se deparem com o seu dia, em que serão fulminados!

[52:46]

Dia esse em que de nada lhes servirão as suas conspirações, nem serão socorridos.

[52:47]

Em verdade, os iníquos, além desse, sofrerão outros castigos; porém, a maioria o ignora.

[52:48]

E tu (ó Mensageiro), aguarda até ao Dia do Juízo do teu Senhor, porque estás ante Nossos olhos. E glorifica os louvores do teu Senhor, quando te levantares,

[52:49]

E numa parte da noite, e glorifica-O ao retirarem-se as estrelas.

 

An-Najm

Louvado seja Deus, Senhor do Universo,

[53:1]

Pela estrela, quando cai,

[53:2]

Que vosso camarada jamais se extravia, nem erra,

[53:3]

Nem fala por capricho.

[53:4]

Isso não é senão a inspiração que lhe foi revelada,

[53:5]

Que lhe transmitiu o fortíssimo,

[53:6]

O sensato, o qual lhe apareceu (em sua majestosa forma).

[53:7]

Quando estava na parte mais alta do horizonte.

[53:8]

Então, aproximou-se dele estreitamente,

[53:9]

Até a uma distância de dois arcos (de atirar setas), ou menos ainda.

[53:10]

E revelou ao Seu servo o que Ele havia revelado.

[53:11]

O coração (do Mensageiro) não mentiu, acerca do que viu.

[53:12]

Disputareis, acaso, sobre o que ele viu?

[53:13]

Realmente o viu, numa Segunda descida,

[53:14]

Junto ao limite da árvore de lótus.

[53:15]

Junto à qual está o jardim da morada (eterna).

[53:16]

Quando aquela coisa envolvente cobriu a árvore de lótus,

[53:17]

Não desviou o olhar, nem transgrediu.

[53:18]

Em verdade, presenciou os maiores sinais do seu Senhor.

[53:19]

Considerai Al-Lát e Al-Uzza.

[53:20]

E a outra, a terceira (deusa), Manata.

[53:21]

Porventura, pertence-vos o sexo masculino e a Ele o feminino?

[53:22]

Tal, então, seria uma partilha injusta.

[53:23]

Tais (divindades) não são mais do que nomes, com que as denominastes, vós e vossos antepassados, acerca do que Deus não vos conferiu autoridade alguma. Não seguem senão as sua próprias conjecturas e as luxúrias das suas almas, não obstante ter-lhes chegado a orientação do seu Senhor!

[53:24]

Porventura, obterá o homem tudo quanto ambiciona?

[53:25]

Sabei que só a Deus pertence a outra vida e a presente.

[53:26]

E quantos anjos há nos céus, cujas intercessões de nada valerão, salvo a daqueles que a Deus aprouver e comprazer!

[53:27]

Sabei que aqueles que não crêem na outra vida denominam os anjos com nomes femininos,

[53:28]

Embora careçam de todo o conhecimento a esse respeito. Não fazem senão seguir conjecturas, sendo que a conjectura jamais prevaleceu, em nada, sobre a verdade.

[53:29]

Afasta-te pois, de quem desdenha a Nossa Mensagem, e não ambiciona senão a vida terrena.

[53:30]

Tal é o alcance do seu conhecimento. Em verdade, teu Senhor é o mais conhecedor de quem se desvia da Sua senda, assim como é o mais conhecedor de quem se encaminha.

[53:31]

A Deus pertence tudo quanto existe nos céus e na terra, para castigar os malévolos, segundo o que tenham cometido, e recompensar os benfeitores com o melhor.

[53:32]

Estes são os que se abstêm dos pecados graves e das obscenidades, conquanto cometam faltas leves. Que saibam que o teu Senhor é Amplo na indulgência; Ele vos conhece melhor do que ninguém, uma vez que foi Ele Que vos criou na terra, em que éreis embriões nas entranhas de vossas mães. Não atribuais pois, pureza a vós mesmo, porque Ele bem conhece os tementes.

[53:33]

Que opinas, pois, de quem desdenha,

[53:34]

Que pouco dá, e, depois, endurece (o coração)?

[53:35]

Porventura, está de posse do incognoscível e prognostica (o futuro)?

[53:36]

Qual, não foi inteirado de tudo quanto contêm os livros de Moisés,

[53:37]

E os de Abraão , que cumpriu (as suas obrigações),

[53:38]

De que nenhum pecador arcará com culpa alheia?

[53:39]

De que o homem não obtém senão o fruto do seu proceder?

[53:40]

De que o seu proceder será examinado?

[53:41]

Depois, ser-lhe-á retribuído, com a mais eqüitativa recompensa?

[53:42]

E que pertence ao teu Senhor o limite.

[53:43]

E que Ele faz rir e chorar.

[53:44]

E que Ele dá a vida e a morte.

[53:45]

E que Ele criou (tudo) em pares: o masculino e o feminino,

[53:46]

De uma gosta de esperma, quando alojada (em seu lugar).

[53:47]

E que a Ele compete a Segunda criação.

[53:48]

E que Ele enriquece e dá satisfação.

[53:49]

E que Ele é o Senhor do (astro) Sírio.

[53:50]

E que Ele exterminou o primitivo povo de Ad .

[53:51]

E o povo de Tamud, sem deixar (membro) algum?

[53:52]

E, antes, o povo de Noé, porque era ainda mais iníquo e transgressor?

[53:53]

E destruiu as cidades nefastas (Sodoma e Gomorra)?

[53:54]

E as cobriu com um véu envolvente?

[53:55]

De qual das mercês do teu Senhor duvidas, pois, (ó humano)?

[53:56]

Eis aqui uma admoestação dos primeiros admoestadores.

[53:57]

Aproxima-se a Hora iminente!

[53:58]

Ninguém, além de Deus, poderá revelá-la.

[53:59]

Por que vos assombrais, então, com esta Mensagem?

[53:60]

E rides ao invés de chorardes,

[53:61]

Em vossos lazeres?

[53:62]

Prostrai-vos, outrossim, perante Deus, e adorai-O.

 

Al-Qamar

Louvado seja Deus, Senhor do Universo,

[54:1]

A Hora (do Juízo) se aproxima, e a lua se fendeu.

[54:2]

Porém, se presenciam algum sinal, afastam-se, dizendo: É magia reiterada!

[54:3]

E o rejeitam, e persistem em suas luxúrias; porém, cada coisa terá o seu fim.

[54:4]

E, sem dúvida, tiveram bastante admoestação exemplificada.

[54:5]

E sabedoria prudente; porém, de nada lhes servem as admoestações.

[54:6]

Afasta-te, pois, deles (ó Mensageiro), e recorda o dia em que o (anjo) convocador convocará os humanos a algo terrível.

[54:7]

Sairão dos sepulcros, com os olhos humildes, como se fossem uma nuvem de gafanhotos dispersa,

[54:8]

Dirigindo-se, rapidamente, até ao convocador; os incrédulos dirão: Este é um dia terrível!

[54:9]

Antes deles, o povo de Noé havia desmentido os mensageiros; desmentiram o Nosso servo, dizendo: É um energúmeno!, repudiando-o por todas as vias.

[54:10]

Então ele invocou seu Senhor, dizendo: Estou vencido! Socorre-me!

[54:11]

Então abrimos as portas do céu, com água torrencial (que fizemos descer).

[54:12]

E fizemos brotar fontes da terra, e ambas as águas se encontraram na medida predestinada.

[54:13]

E o conduzimos (Noé) em uma arca, de tábuas encavilhadas,

[54:14]

Que flutuava sob o Nosso olhar, como recompensa para aquele que foi desmentido.

[54:15]

E a expusemos, como sinal. Haverá, porventura, alguém que receberá a admoestação?

[54:16]

Qual! Quão terríveis foram o Meu castigo e a Minha admoestação!

[54:17]

Em verdade, facilitamos o Alcorão, para a admoestação. Haverá, porventura, algum admoestado?

[54:18]

O povo de Ad rejeitou o seu mensageiro. Porém, quão terríveis foram o Meu castigo e a Minha admoestação!

[54:19]

Sabei que desencadeamos sobre eles um vento tormentoso, em um dia funesto,

[54:20]

Que arrebatava os homens, como se fossem troncos de tamareiras desarraigadas.

[54:21]

Observa, portanto, quão terríveis foram o Meu castigo e a Minha admoestação!

[54:22]

Em verdade, facilitamos o Alcorão para a recordação. Haverá, porventura, algum admoestado?

[54:23]

O povo de Tamud desmentiu os admoestadores,

[54:24]

Dizendo: Quê! Acaso, haveremos de seguir um homem solitário, surgido dentre nós? Cairíamos, então, em extravio e na loucura!

[54:25]

Acaso, foi a Mensagem revelada só a ele, dentre nós? Qual! É um mentiroso, insolente!

[54:26]

Logo saberão quem é mentiroso e insolente!

[54:27]

Em verdade, enviamos-lhes a camela como prova. E tu (ó Saléh), observa-os e aguarda com paciência.

[54:28]

E anuncia-lhes que a água deverá ser compartilhada entre eles, e casa qual terá o seu turno registrado.

[54:29]

Então, chamaram um companheiro seu, o qual tomou de um sabre e a abateu.

[54:30]

Porém, quão terríveis foram o Meu castigo e a Minha admoestação!

[54:31]

Sabei que enviamos contra eles um só estrondo, que os reduziu a feno amontoado.

[54:32]

Em verdade, facilitamos o Alcorão, para a admoestação. Haverá, porventura, algum admoestado?

[54:33]

O povo de Lot desmentiu os seus admoestadores.

[54:34]

Sabei que desencadeamos sobre eles uma chuva de pedras, exceto sobre a família de Lot, a qual salvamos na hora da alvorada.

[54:35]

Por nossa graça. Assim recompensamos os agradecidos.

[54:36]

E (Lot) já os havia admoestado, quanto ao Nosso castigo; porém, duvidaram das admoestações.

[54:37]

E intentaram desonrar os seus hóspedes; então, cegamos-lhes os olhos, dizendo: Sofrei, pois, o Meu castigo e a Minha admoestação!

[54:38]

E, ao amanhecer, surpreendeu-os um castigo, que se tornou perene.

[54:39]

Sofrei, pois o Meu castigo e a Minha admoestação!

[54:40]

Em verdade, facilitamos o Alcorão, para a recordação. Haverá, porventura, algum admoestado?

[54:41]

E também se apresentaram os admoestadores ao povo do Faraó.

[54:42]

Porém, desmentiram os Nosso sinais, pelo que os castigamos severamente, como só pode fazer um Onipotente, Poderosíssimo.

[54:43]

Acaso, os vossos incrédulos (ó coraixitas), são melhores do que aqueles, ou, por outra, gozais de imunidade, registrada nos Livros sagrados?

[54:44]

Entretanto, dizem: Agimos juntos e podemos (nos) defender!

[54:45]

Logo, a multidão será debelada e debandará.

[54:46]

E a Hora (do Juízo) é uma promessa, e ela será mais grave e mais amarga.

[54:47]

Sabei que os pecadores estarão nos caos e na loucura.

[54:48]

No dia em que foram arrastados, no fogo, sobre seus rostos, (ser-lhes-á dito): Sofrei o contato do tártaro!

[54:49]

Em verdade, criamos todas as coisas predestinadamente.

[54:50]

E a Nossa ordem não é mais do que uma só (palavra), como um abrir e fechar os olhos!

[54:51]

E havíamos aniquilado os vossos semelhantes. Haverá, porventura, algum que recebeu a admoestação?

[54:52]

Tudo quanto fizeram está anotado nos livros.

[54:53]

E toda a ação, pequena ou grande, está registrada.

[54:54]

Sabei que os tementes morarão entre os jardins e rios,

[54:55]

Em uma assembléia da verdade, na presença de um Senhor Onipotente, Soberaníssimo.

 

Ar-Rahmân

Louvado seja Deus, Senhor do Universo,

[55:1]

O Clemente.

[55:2]

Ensinou o Alcorão.

[55:3]

Criou o homem.

[55:4]

E ensinou-lhe a eloqüência.

[55:5]

O sol e a lua giram (em suas órbitas).

[55:6]

E as ervas e as árvores prostram-se em adoração.

[55:7]

E elevou o firmamento e estabeleceu a balança da justiça,

[55:8]

Para que não defraudeis no peso.

[55:9]

Pesai, pois, escrupulosamente, e não diminuais a balança!

[55:10]

Aplainou a terra para as (Suas) criaturas,

[55:11]

Na qual há toda a espécie de frutos, e tamareiras com cachos,

[55:12]

E as graníferas, com a sua palha, e as odoríferas.

[55:13]

-Assim, pois, quais das mercês de vosso Senhor desagradeceis?

[55:14]

Ele criou os gênios do fogo vivo.

[55:15]

E criou os gênios do fogo vivo.

[55:16]

-Assim, pois, quais das mercês de vosso Senhor desagradeceis?

[55:17]

É o Senhor dos dois solstícios e dos dois equinócios.

[55:18]

-Assim, pois, quais das mercês dos vosso Senhor desagradeceis?

[55:19]

Liberam os dois mares, para que se encontrassem.

[55:20]

Entre ambos, há uma barreira, para que não seja ultrapassada.

[55:21]

-Assim, pois, quais das mercês do vosso Senhor desagradeceis?

[55:22]

De ambos saem as pérolas e os corais.

[55:23]

-Assim, pois, quais das mercês do vosso Senhor desagradeceis?

[55:24]

E suas são as naves, que se elevam no mar, como montanhas.

[55:25]

-Assim, pois, quais das mercês do vosso Senhor desagradeceis?

[55:26]

Tudo quanto existe na terra perecerá.

[55:27]

E só subsistirá o Rosto do teu Senhor, o Majestoso, o Honorabilíssimo

[55:28]

.

[55:29]

Assim, pois, quais das mercês do vosso Senhor desagradeceis?

[55:30]

Todos os que estão nos céus e na terra O invocam. A cada dia Ele está ocupado em uma nova obra.

[55:31]

-Assim, pois, quais das mercês do vosso Senhor desagradeceis?

[55:32]

Logo, estabelecermos os vossos assuntos, ó ambos os mundos!

[55:33]

Ó assembléia de gênios e humanos, se sois capazes de atravessar os limites dos céus e da terra, fazei-o! Porém, não podereis fazê-lo, sem autoridade.

[55:34]

-Assim, pois, quais das mercês do vosso Senhor desagradeceis?

[55:35]

Então, uma chama de fogo e uma fumaça serão lançados sobre vós, e não podereis contê-las.

[55:36]

Assim, pois, quais das mercês do vosso Senhor desagradeceis?

[55:37]

(Será) quando o céu se fender e derreter; e se avermelhar como um ungüento.

[55:38]

-Assim, pois, quais das mercês do vosso Senhor desagradeceis?

[55:39]

Nesse dia, nenhum homem ou gênio será inquirido por seu pecado.

[55:40]

-Assim, pois, quais das mercês do vosso Senhor desagradeceis?

[55:41]

Os pecadores serão reconhecidos por suas marcas, e serão arrastados pelos topetes e pelos pés.

[55:42]

-Assim, pois, quais das mercês do vosso Senhor desagradeceis?

[55:43]

Este é o inferno, que os pecadores negavam!

[55:44]

Circularão nele, e na água fervente!

[55:45]

-Assim, pois, quais, das mercês do vosso Senhor desagradeceis?

[55:46]

Por outra, para quem teme o comparecimento ante o seu Senhor, haverá dois jardins.

[55:47]

-Assim, pois, quais das mercês do vosso Senhor desagradeceis?

[55:48]

Contudo todas as espécies (de frutos e prazeres).

[55:49]

-Assim, pois, quais das mercês do vosso Senhor desagradeceis?

[55:50]

Em ambos, haverá duas fontes a verter.

[55:51]

-Assim, pois, quais das mercês do vosso Senhor desagradeceis?

[55:52]

Em ambos haverá duas espécies de cada fruta.

[55:53]

-Assim, pois, quais das mercês do vosso Senhor desagradeceis?

[55:54]

Estarão reclinados sobre almofadas forradas de brocado, e os frutos de ambos os jardins estarão ao (seu) alcance.

[55:55]

-Assim, pois, quais das mercês do vosso Senhor desagradeceis?

[55:56]

Ali haverá, também, aquelas de olhares recatados que, antes deles, jamais foram tocadas por homem ou gênio.

[55:57]

-Assim, pois, quais das mercês do vosso Senhor desagradeceis?

[55:58]

Parecem-se com o rubi e com o coral.

[55:59]

-Assim, pois, quais das mercês do vosso Senhor desagradeceis?

[55:60]

A retribuição à bondade não é, acaso, a própria bondade?

[55:61]

-Assim, pois, quais das mercês do vosso Senhor desagradeceis?

[55:62]

E, além dos dois mencionados, haverá outros dois jardins,

[55:63]

-Assim, pois, quais das mercês, do vosso Senhor, desagradeceis?

[55:64]

De cor verde-escuro, vicejantes.

[55:65]

-Assim, pois, quais das mercês do vosso Senhor desagradeceis?

[55:66]

Neles haverá duas fontes a jorrar.

[55:67]

-Assim, pois, quais das mercês do vosso Senhor desagradeceis?

[55:68]

Em ambos haverá frutas, tamareiras e romãzeiras.

[55:69]

-Assim, pois, quais das mercês do vosso Senhor desagradeceis?

[55:70]

Neles haverá beldades inocentes,

[55:71]

-Assim, pois, quais das mercês do vosso Senhor desagradeceis?

[55:72]

Huris recolhidas em pavilhões,

[55:73]

-Assim, pois, quais das mercês do vosso Senhor desagradeceis?

[55:74]

Que jamais, antes deles, foram tocadas por homem ou gênio,

[55:75]

-Assim, pois, quais das mercês do vosso Senhor desagradeceis?

[55:76]

Reclinadas em coxins, cobertos com pano verde e formosas almofadas.

[55:77]

-Assim, pois, quais das mercês do vosso Senhor desagradeceis?

[55:78]

Bendito seja o nome do teu Senhor, o Majestoso, o Honorabilíssimo.

 

Al-Wâqi‘ah

Louvado seja Deus, Senhor do Universo,

[56:1]

Quando acontecer o evento inevitável,

[56:2]

-Ninguém poderá negar o seu advento -,

[56:3]

Degradante (para uns) e exultante (para outros).

[56:4]

Quando a terra for sacudida violentamente,

[56:5]

E as montanhas forem desintegradas em átomos,

[56:6]

Convertidas em corpúsculos dispersos,

[56:7]

Então, sereis divididos em três grupos.

[56:8]

O dos que estiverem à direita - E quem são os que estarão à direita?

[56:9]

O dos que estiverem à esquerda - E quem são os que estarão à esquerda?

[56:10]

E o dos primeiros (crentes) - E quem são os primeiros (crentes) ?

[56:11]

Estes serão os mais próximos de Deus,

[56:12]

Nos jardins do prazer.

[56:13]

(Haverá) uma multidão, pertencente ao primeiro grupo.

[56:14]

E poucos, pertencentes ao último.

[56:15]

Estarão sobre leitos incrustados (com ouro e pedras preciosas),

[56:16]

Reclinados neles, frente a frente,

[56:17]

Onde lhes servirão jovens (de frescores) imortais.

[56:18]

Com taças, jarras, e ânforas, cheias de néctares (provindos dos mananciais celestes),

[56:19]

Que não lhes provocará hemicrania, nem intoxicação.

[56:20]

E (também lhes servirão) as frutas de sua predileção,

[56:21]

E carne das aves que lhes apetecerem.

[56:22]

Em companhia de huris, de cândidos olhares,

[56:23]

Semelhantes a pérolas bem guardadas.

[56:24]

Em recompensa por tudo quanto houverem feito.

[56:25]

Não ouvirão, ali, frivolidades, nem (haverá) qualquer pestilência,

[56:26]

A não ser as palavras: Paz! Paz!

[56:27]

E o (grupo) dos que estiverem à direita - E quem são os que estarão à direita?

[56:28]

Passeará entre lotos (com frutos) sobrepostos,

[56:29]

E pomares, com árvores frutíferas entrelaçadas,

[56:30]

E extensa sombra,

[56:31]

E água manante,

[56:32]

E frutas abundantes,

[56:33]

Inesgotáveis, que jamais (lhes) serão proibidas.

[56:34]

E estarão sobre leitos elevados.

[56:35]

Sabei que criamos, para eles, uma (nova) espécie de criaturas.

[56:36]

E as fizemos virgens.

[56:37]

Amantíssimas, da mesma idade.

[56:38]

Para os que estiverem à direita.

[56:39]

(Estes) são uma multidão, pertence ao primeiro grupo.

[56:40]

E outra, pertencente ao último.

[56:41]

E os que estiverem à esquerda - E quem são os que estarão à esquerda?

[56:42]

Estarão no meio de ventos abrasadores e na água fervente.

[56:43]

E nas trevas da negra fumaça,

[56:44]

Sem nada, para refrescar, nem para aprazar.

[56:45]

Porque, antes disso, estava na luxúria,

[56:46]

E persistiram, em seu supremo pecado.

[56:47]

E diziam: Acaso, quando morrermos e formos reduzidos a pó e ossos, seremos ressuscitados,

[56:48]

Ou (o serão) nossos antepassados?

[56:49]

Dize-lhes: Em verdade, os primeiros e os últimos.

[56:50]

Serão congregados, para o encontro de um dia conhecido.

[56:51]

Logo, sereis vós, ó desviados, desmentidores,

[56:52]

Sem dúvida que comereis do fruto do zacum.

[56:53]

Do qual fartareis os vossos estômagos,

[56:54]

E, por cima, bebereis água fervente.

[56:55]

Bebê-la-eis com a sofreguidão dos sedentos.

[56:56]

Tal será a sua hospedagem, no Dia do Juízo!

[56:57]

Nós vos criamos. Por que, pois, não credes (na Ressurreição)?

[56:58]

Haveis reparado, acaso, no que ejaculais?

[56:59]

Por acaso, criais vós isso, ou somos Nós o Criador?

[56:60]

Nós vos decretamos a morte, e jamais seremos impedidos,

[56:61]

De substituir-vos por seres semelhantes, ou transformar-vos no que ignorais.

[56:62]

E, na verdade, conheceis a primeira criação. Por que, então, não meditais?

[56:63]

Haveis reparado, acaso, no que semeais?

[56:64]

Porventura, sois vós os que fazeis germinar, ou somos Nós o Germinador?

[56:65]

Se quiséssemos, converteríamos aquilo em feno e, então, não cessaríeis de vos assombrar,

[56:66]

(Dizendo): Em verdade, estamos em débito,

[56:67]

Estamos, em verdade, privados (de colher os nossos frutos)!

[56:68]

Haveis reparado, acaso, na água que bebeis?

[56:69]

Sois vós, ou somente somos Nós Quem a faz descer das nuvens?

[56:70]

Se quiséssemos, fá-la-íamos salobra. Por que, pois, não agradeceis?

[56:71]

Haveis reparado, acaso, no fogo que ateais?

[56:72]

Fostes vós que criastes a árvore, ou fomos Nós o Criador?

[56:73]

Nós fizemos disso um portento e conforto para os nômades.

[56:74]

Glorifica, pois, o nome do teu Supremo Senhor!

[56:75]

Juro, portanto, pela posição dos astros,

[56:76]

Porque é um magnífico juramento - se soubésseis!

[56:77]

Este é um Alcorão honorabilíssimo,

[56:78]

Num Livro bem guardado,

[56:79]

Que não tocam, senão os purificados!

[56:80]

É uma revelação do Senhor do Universo.

[56:81]

- Porventura, desdenhais esta Mensagem?

[56:82]

E fizestes disso o vosso sustento, para que o pudésseis desmentir?

[56:83]

Por que, então, (não intervis), quando (a alma de um moribundo) alcança a garganta?

[56:84]

E ficais, nesse instante, a olhá-lo.

[56:85]

- E Nós, ainda que não Nos vejais, estamos mais perto dele do que vós -

[56:86]

Por que, então, se pensais que em nada dependeis de Nós,

[56:87]

Não lhe devolveis (a alma), se estais certos?

[56:88]

Porém, se ele for um dos achegados (a Deus),

[56:89]

(Terá) descanso, satisfação e um Jardim de Prazer,

[56:90]

Ainda, se for um dos que estão à direita,

[56:91]

(Ser-lhe-á dito): Que a paz esteja contigo, da parte dos que estão à direita!

[56:92]

Por outra, se for um dos desmentidores, extraviados,

[56:93]

Então terá hospedagem na água fervente,

[56:94]

E entrada na fogueira infernal.

[56:95]

Sabei que esta é a verdade autêntica.

[56:96]

Glorifica, pois, o nome do teu Supremo Senhor !

 

Al-Hadîd

Louvado seja Deus, Senhor do Universo,

[57:1]

Tudo quanto existe nos céus e na terra glorifica Deus, porque Ele é o Poderoso, o Prudentíssimo.

[57:2]

Seu é o reino dos céus e da terra; dá a vida e dá a morte, e é Onipotente.

[57:3]

Ele é o Primeiro e o Último; o Visível e o Invisível, e é Onisciente.

[57:4]

Ele foi Quem criou os céus e a terra, em seis dias; então, assumiu o trono. Ele bem conhece o que penetra na terra e tudo quanto dela sai; o que desce do céu e tudo quanto a ele ascende, e está convosco onde quer que estejais, e bem vê tudo quanto fazeis.

[57:5]

Seu é o reino dos céus e da terra, e a Deus retornarão todos os assuntos.

[57:6]

Ele insere a noite no dia e o dia na noite, e é Sabedor das intimidades dos corações.

[57:7]

Crede em Deus e em Seu Mensageiro, e fazei caridade daquilo que Ele vos fez herdar. E aqueles que, dentre vós, crerem e fizerem caridade, obterão uma grande recompensa.

[57:8]

E que escusas tereis para não crerdes em Deus, se o Mensageiro vos exorta a crerdes no vosso Senhor? Ele recebeu a vossa promessa, se sois fiéis.

[57:9]

Ele (Deus) é Quem revela ao Seu servo lúcidos versículos, para que vos tire das trevas e vos conduza à luz, porque Ele é, para convosco, compassivo, Misericordiosíssimo.

[57:10]

E que escusas tereis para não contribuirdes na causa de Deus, uma vez que a Deus pertence a herança dos céus e da terra? Nesse caso, jamais podereis equiparar-vos aos que tiverem contribuído e combatido, antes da conquista - estes são mais dignos do que aqueles que contribuíram e combateram posteriormente -, ainda que Deus tenha prometido a todos o bem. Sabei que Deus está inteirado de tudo quanto fazeis.

[57:11]

Qual será o fiel que não quererá emprestar espontaneamente a Deus? Será retribuído em dobro, e terá uma generosa recompensa!

[57:12]

(Será) o dia em que verás (ó Mohammad) os fiéis e as fiéis com a luz a se irradiar, ante eles, pela sua crença. Nesse dia vos alvissaremos com jardins, abaixo dos quais correm os rios, onde morareis eternamente. Tal será a magnífica recompensa!

[57:13]

(Será também) o dia em que os hipócritas e as hipócritas dirão aos fiéis: Esperai-nos: para que nos iluminemos com a vossa luz! Ser-lhes-á retrucado: Voltai atrás, e buscai a luz! Entre eles se elevará uma muralha provida de uma porta, por detrás da qual estará a misericórdia, e em frente à qual estará o suplício infernal.

[57:14]

(Os hipócritas) clamarão: Acaso não estávamos convosco? Ser-lhes-á replicado: Sim! Porém, caístes em tentação e vos enganastes mutuamente e duvidastes (da religião), e os vossos desejos vos iludiram, até que se cumpriram os desígnios de Deus. E o sedutor vos enganou a respeito de Deus.

[57:15]

Assim, pois, hoje não se aceitará resgate algum por vós, nem pelos incrédulos. A vossa morada será o fogo, que é o que merecestes. E que funesto destino!

[57:16]

Porventura, não chegou o momento de os fiéis humilharem os seus corações à recordação de Deus e à verdade revelada, para que não sejam como os que antes receberam o Livro? Porém, longo tempo passou, endurecendo-lhes os corações, e a sua maioria é rebelde e transgressora.

[57:17]

Sabei que Deus vivifica a terra, depois de ter sido árida. Elucidamos-vos os versículos, para que raciocineis.

[57:18]

Em verdade, os caritativos e as caritativas, e aqueles que emprestam espontaneamente a Deus serão retribuídos em dobro, e obterão uma generosa recompensa.

[57:19]

E aqueles que crêem em Deus e em Seus mensageiros são os leias, e os mártires terão, do Seu Senhor, a sua recompensa e a sua luz. Em troca, os incrédulos que desmentem, os Nossos versículos, serão os réprobos.

[57:20]

Sabei que a vida terrena é tão-somente jogo e diversão, veleidades, mútua vanglória e rivalidade, com respeito à multiplicação de bens e filhos; é como a chuva, que compraz aos cultivadores, por vivificar a plantação; logo, completa-se o seu crescimento e a verás amarelada e transformada em feno. Na outra vida haverá castigos severos, indulgência e complacência de Deus. Que é vida terrena, senão um prazer ilusório?

[57:21]

Emulai-vos, pois, em obter a indulgência do vosso Senhor e o Paraíso, cujas dimensões igualam as do céu e da terra, reservado para aqueles que cede a quem Lhe apraz, porque é Agraciante por excelência.

[57:22]

Não assolará desgraça alguma, quer seja na terra, quer sejam a vossas pessoas, que não esteja registrada no Livro, antes mesmo que a evidenciemos. Sabei que isso é fácil a Deus,

[57:23]

Para que vos não desespereis, pelos (prazeres) que vos foram omitidos, nem nos exulteis por aquilo com que vos agraciou, porque Deus não aprecia arrogante e jactancioso algum,

[57:24]

Que mesquinha e recomenda aos demais a avareza. Mas quem desdenhar, que fique sabendo que Deus é, por Si só, o Opulento, o Laudabilíssimo.

[57:25]

Enviamos os Nossos mensageiros com as evidências: e enviamos, com eles, o Livro e a balança, para que os humanos observem a justiça; e criamos o ferro, que encerra grande poder (para a guerra), além de outros benefícios para os humanos, para que Deus Se certifique de quem O secunda intimamente, a Ele e aos Seus mensageiros; Sabei que Deus é Poderoso, Fortíssimo.

[57:26]

E enviamos também Noé e Abraão, e estabelecemos entre seus descendentes a profecia e o Livro; entre eles, há os encaminhados; porém, a sua maioria é depravada.

[57:27]

Então, após eles, enviamos outros mensageiros Nossos e, após estes, enviamos Jesus, filho de Maria, a quem concedemos o Evangelho; e infundimos nos corações daqueles que o seguem compaixão e clemência. No entanto, seguem a vida monástica, que inventaram, mas que não lhes prescrevemos; (Nós lhes prescrevemos) apenas compraz a Deus; porém, não o observaram devidamente. E recompensamos os fiéis, dentre eles; porém, a maioria é depravada.

[57:28]

Ó fiéis, temei a Deus e crede em Seu Mensageiro! Ele vos concederá dupla porção da Sua misericórdia, dar-vos-á uma luz, com que vos encaminhará e vos perdoará; e Deus é Indulgente, Misericordiosíssimo.

[57:29]

Que os adeptos do Livro saibam que não têm qualquer poder sobre a graça de Deus, porque a graça somente está na Mão de Deus, que a concede a quem Lhe apraz; Sabei que Deus é Agraciante por excelência.