Part 25

 

[41:47]

a Ele concerne o conhecimento da Hora. E nenhum fruto sai do seu invólucro e nenhuma fêmea fica prenhe ou gera, sem o Seu conhecimento. No dia em que Ele os convoca, (perguntará): Onde estão os parceiros que Me atribuístes? Dirão: Asseguramos-Te que nenhum de nós pode testemunhar!

[41:48]

E desvanecer-se-á tudo quanto haviam invocado antes, e se convencerão de que não terão escapatória.

[41:49]

O homem não se farta de implorar o bem; mas, quando o mal o açoita, ei-lo desesperado, desalentado.

[41:50]

Todavia, se depois de tê-lo açoitado a adversidade, o agraciamos com a Nossa misericórdia, dirá: Isto é (mérito) meu e não creio que a Hora chegue; e se retornar ao a meu Senhor, certamente obterei a Sua bem-aventurança. Porém, inteiraremos os incrédulos de tudo quanto tiverem cometido e lhes infligiremos um severo castigo.

[41:51]

Mas quando agraciamos o homem, ele desdenha e se envaidece; em troca, quando o mal o açoita, eis que não cessa de Nos suplicar!

[41:52]

Dize-lhes: Uma vez que (o Alcorão) emana de Deus e o rechaçais...haverá alguém mais extraviado do que aquele que está em um profundo cisma?

[41:53]

De pronto lhes mostraremos os Nossos sinais em todas as regiões (da terra), assim como em suas próprias pessoas, até que lhes seja esclarecido que ele (o Alcorão) é a verdade. Acaso não basta teu Senhor, Que é Testemunha de tudo?

[41:54]

Não é certo que estão em dúvida quanto ao comparecimento ante o seu Senhor? Acaso não é verdade que Deus é Onímodo?

 

Ash-shûrâ

Louvado seja Deus, Senhor do Universo,

[42:1]

Ha, Mim.

[42:2]

Ain, Sin, Caf.

[42:3]

Assim te revela, como (o fez) àqueles que te precederam, Deus, o Poderoso, o Prudentíssimo.

[42:4]

Seu é tudo quanto existe nos céus e na terra, porque é o Ingente, o Altíssimo.

[42:5]

É possível que os céus se fendam para a Sua glória; e os anjos celebram os louvores do seu Senhor e imploram perdão para aqueles, que estão na terra.

[42:6]

Quanto àqueles que adotam guardiães, em vez de Deus, saibam que ele é o seu Protetor e tu não és, de maneira alguma, seu guardião

[42:7]

E assim te revelamos um Alcorão árabe para que admoestes a Mãe das Metrópoles e tudo ao seu redor, admoesta-os, portanto, quanto ao dia indubitável do comparecimento, em que uma parte (da humanidade) estará no Paraíso e outra no tártaro.

[42:8]

Se Deus quisesse, tê-los-ia (os humanos) constituído em uma só nação, porque acolhe em Sua misericórdia quem Lhes apraz. Quando aos iníquos, não terão protetor, nem socorredor.

[42:9]

Como! Adotem protetores, em vez d’Ele? Pois, saibam que Deus é o Protetor e é Quem ressuscita os mortos, porque é Onipotente.

[42:10]

E seja qual for a causa da vossa divergência, a decisão só a Deus compete. Tal é Deus, meu Senhor! A Ele me encomendo e a Ele retornarei contrito.

[42:11]

É o Originador dos céus e da terra, (foi) Quem vos criou esposas, de vossas espécies, assim como pares de todos os animais. Por esse meio vos multiplica. Nada se assemelha a Ele, e é o Oniouvinte, o Onividente.

[42:12]

Suas são as chaves dos céus e da terra; prodigaliza e restringe a Sua graça a quem Lhe apraz, porque é Onisciente.

[42:13]

Prescreveu-vos a mesma religião que havia instituído para Noé, a qual te revelamos, a qual havíamos recomendado a Abraão, a Moisés e a Jesus, (dizendo-lhes): Observai a religião e não discrepeis acerca disso; em verdade, os idólatras se ressentiram daquilo a que os convocaste, Deus elege quem Lhe apraz e encaminha para Si o contrito.

[42:14]

Mas não se dividiram senão por inveja, depois de lhes ter chegada a ciência. E se não tivesse sido por uma palavra proferida por teu Senhor, para tolerá-los até um término prefixado, já os teria julgado. Em verdade, aqueles que, depois deles, herdaram o Livro, estão em uma inquietante dúvida, acerca do mesmo.

[42:15]

Por isso, convoca-os e persevera, tal como te tem sido ordenado, e não te entregues à sua concupiscência, e dize-lhes: Creio em todos os Livros que Deus revelou! E tem-me sido ordenado julgar-vos eqüitativamente. Deus é nosso Senhor e vosso. Nós somos responsáveis por nossas ações e vós pelas vossas! Que não haja dissenções entre vós e nós. Deus nos congregará, e a Ele será o retorno.

[42:16]

Quanto àqueles que argumentam acerca de Deus, depois de Ele Ter sido aceito, seus argumentos serão refutados ante o seu Senhor, Cuja abominação pesará sobre eles, e sofrerão um severo castigo.

[42:17]

Deus foi Quem, em verdade, revelou o Livro e a balança. E quem te fará compreender, se a hora estiver próxima?

[42:18]

Os que não crêem nela querem apressá-la; por outra, os fiéis são reverentes, por temor a ela, e sabem que é a verdade. Não é, acaso, certo, que aqueles que disputam sobre a Hora estão em um profundo erro?

[42:19]

Deus é Amabilíssimo para com os Seus servos. Agracia quem Lhe apraz, porque é o Poderoso, o Fortíssimo.

[42:20]

Quem anelar a recompensa de outra vida tê-la-á aumentada; em troca, a quem preferir a recompensa da vida terrena, também lhe concederemos algo dela; porém, não participara (da bem-aventurança) da outra vida.

[42:21]

Quê! Há, acaso, (seres) parceiros (de Deus) que lhes tenham instituído algo a respeito da religião, sem a autorização de Deus? Porém, se não houvesse sido pelo decreto do juízo, já os teria julgado. Certamente, os iníquos sofrerão um doloroso castigo.

[42:22]

Verás os iníquos, atemorizados pelo que tiverem cometido, quando (o castigo) lhes estiver iminente. Por outra, os fiéis, que praticarem o bem, morarão nos viçosos prados; terão tudo quanto lhes aprouver junto ao seu Senhor. Tal será a magnífica graça!

[42:23]

Isto é o que Deus anuncia ao Seus servos fiéis, que praticam o bem. Dize-lhes: Não vos exijo recompensa alguma por isto, senão o amor aos vossos parentes. E a quem quer que seja que conseguir uma boa ação, multiplicar-lhe-emos; sabei que Deus é Compensador, Indulgentíssimo.

[42:24]

Ou dizem: Ele forjou uma mentira acerca de Deus! Porém, se Deus quisesse, sigilaria o teu coração. Deus anula a falsidade e confirma a verdade, mediante as Suas palavras, porque é Conhecedor do que há nos corações.

[42:25]

E é Ele Que aceita o arrependimento dos Seus servos, absolve-lhes as faltas, bem como está sempre ciente de tudo quanto fazem.

[42:26]

E atende (às súplicas) dos fiéis, que praticam o bem, e os aumenta de Sua graça; porém, os incrédulos sofrerão um severo castigo.

[42:27]

E se Deus prodigalizasse a Sua graça a todos os Seus servos, eles se excederiam na terra; porém, agracia proporcionalmente, porque está bem inteirado, e é Observador dos Seus servos.

[42:28]

Ele é Que lhes faz descer a chuva, após o desespero (da seca), e dispensa a Sua misericórdia (a quem Lhe apraz), porque é o Protetor, o Laudabilíssimo.

[42:29]

E entre os Seus sinais está o da criação dos céus e da terra, e de todos os seres que aí disseminou, e poderá congregá-los quando Lhe aprouver.

[42:30]

E todo o infortúnio que vos aflige é por causa do que cometeram vossas mãos, muito embora ele perdoe muitas coisas.

[42:31]

E não podereis frustrar (a Ele) na terra; e além de Deus, não tereis outro protetor, nem socorredor.

[42:32]

E entre os Seus sinais está o dos navios que se elevam como montanhas nos oceanos.

[42:33]

E quando Lhe apraz, acalma o vento, fazendo com que permaneçam imóveis na superfície. Sabei que nisto há sinais para todo o perseverante, agradecido.

[42:34]

Contudo, aniquila alguns, por tudo quanto tiverem cometido, e perdoa muitos.

[42:35]

E saibam aqueles, que disputam acerca dos nossos versículos, que não terão escapatória.

[42:36]

Tudo quanto vos foi concedido (até agora) é o efêmero gozo da vida terrena; no entanto, o que está junto a Deus é preferível e mais perdurável, para os fiéis que se encomendam a seu Senhor.

[42:37]

São aqueles que as abstêm dos pecados graves e das obscenidades e que, embora zangados, sabem perdoar,

[42:38]

Que atendem ao seu Senhor, observam a oração, resolvem os seus assuntos em consulta e fazem caridade daquilo com que os agraciamos;

[42:39]

E que, quando são afligidos por um erro opressivo, sabem defender-se.

[42:40]

E o delito será expiado com o talião; mas, quanto àquele que indultar (possíveis ofensas dos inimigos) e se emendar, saiba que a sua recompensa pertencerá a Deus, porque Ele não estima os agressores.

[42:41]

Contudo, aqueles que se vingarem, quando houverem sido vituperados, não serão incriminados.

[42:42]

Só serão incriminados aqueles que injustamente vituperarem e oprimirem os humanos, na terra; esses sofrerão um doloroso castigo.

[42:43]

Ao contrário, quem perseverar e perdoar, saberá que isso é um fator determinante em todos os assuntos.

[42:44]

E aquele que Deus desviar não achará protetor, além d’Ele. E então observarás que os iníquos, quando virem o castigo, dirão: Haverá algum meio de retornarmos (ao mundo terreno)?

[42:45]

E quando forem colocados perante o fogo, haverás de vê-los humildes, devido à ignomínia, olhando furtivamente. Mas os fiéis dirão: Em verdade, os desventurados serão aqueles que se perderem, juntamente com os seus, no Dia da Ressurreição. Não é, acaso, certo, que os iníquos sofrerão um castigo eterno?

[42:46]

E não terão protetores que os socorram, a não ser Deus. Mas a quem Deus desviar, não será encaminhado.

[42:47]

Atendei ao vosso Senhor, antes que chegue o dia irremissível de Deus! Nesse dia não tereis escapatória, nem podereis negar (os vossos pecados)!

[42:48]

Porém, se desdenharem, fica sabendo que não te enviamos para seu guardião, uma vez que tão-somente te incumbe a proclamação (da mensagem). Certamente, se fizemos o homem provar a Nossa misericórdia, regozijar-se-á com ela; por outra, se o açoitar o infortúnio, por causa do que suas mãos cometeram, eis que se tornará ingrato!

[42:49]

A Deus pertence o reino dos céus e da terra. Ele cria a que Lhe apraz; concede filhas a quem quer e concede varões a quem Lhe apraz.

[42:50]

Ainda propicia igualmente mulheres varões, e faz estéril quem Lhe apraz, porque é Poderoso, Sapientíssimo.

[42:51]

É inconcebível que Deus fale diretamente ao homem, a não ser por revelações, ou veladamente, ou por meio de um mensageiro, mediante o qual revela, com o Seu beneplácito, o que Lhe apraz; sabei que Ele é Prudente, Altíssimo.

[42:52]

E também te inspiramos com um Espírito, por ordem nossa, antes do que não conhecias o que era o Livro, nem a fé; porém, fizemos dele uma Luz, mediante a qual guiamos quem Nos apraz dentre os Nossos servos. E tu certamente te orientas para uma senda reta.

[42:53]

A senda de Deus, a Quem pertence tudo quanto existe nos céus e na terra. Acaso, não retornarão a Deus todas as coisas?

 

Az-Zukhruf

Louvado seja Deus, Senhor do Universo,

[43:1]

Ha, Mim.

[43:2]

Pelo Livro lúcido.

[43:3]

Nós o fizemos um Alcorão árabe, a fim de que o compreendêsseis.

[43:4]

E, em verdade, encontra-se na mãe dos Livros, em Nossa Presença, e é altíssimo, prudente.

[43:5]

Privar-vos-íamos Nós da Mensagem, só porque sois um povo de transgressores?

[43:6]

Quantos profetas enviamos aos povos antigos!

[43:7]

Porém, não lhes chegou profeta algum, sem que o escarnecessem.

[43:8]

Mas, aniquilamos aqueles que eram mais poderosos do que eles, e o exemplo das primeiras gerações já passou.

[43:9]

E se lhes perguntardes: Quem criou os céus e a terra? Dirão: Criou-os o Poderoso, o Sapientíssimo!

[43:10]

Que vos fez a terra como leito, e vos traçou nela sendas, para que vos encaminhásseis.

[43:11]

E Ele é Que envia, proporcionalmente, água dos céus, e com ela faz reviver uma comarca árida; assim sereis ressuscitados.

[43:12]

E Ele é Que criou todos os canais e vos submeteu os navios e os animais para vos transportardes,

[43:13]

Bem como para que vos acomodásseis sobre eles, para assim recordar-vos das mercês do vosso Senhor, quando isso acontecesse, Dizei: Glorificado seja Quem no-los submeteu, o que jamais teríamos logrado fazer.

[43:14]

E nós todos retornaremos ao nosso Senhor!

[43:15]

Não obstante, atribuem-Lhe parceria, dentre os Seus servos. Em verdade, o homem é um blasfemo evidente.

[43:16]

Qual! Insinuais que Ele tomou para Si as filhas, dentre o que criou, e vos legou os varões?

[43:17]

E quando é anunciado a algum deles o (nascimento) do que estabelecem como semelhança a Deus, seu rosto se ensombrece, e ei-lo angustiado.

[43:18]

Ousam, acaso, comprá-Lo com os que se criam no luxo e são incapazes na disputa?

[43:19]

E pretendem designar como femininos os anjos, os quais não passam de servos do Clemente! Acaso, testemunharam eles a sua criação? Porém, o testemunho que prestarem será registrado, e hão de ser interrogados.

[43:20]

E dizem: Se o Clemente quisesse, não os teríamos adorado (parceiros)! Não têm conhecimento algum disso e não fazem mais do que inventar mentiras.

[43:21]

Quê! Acaso lhes concedemos algum Livro, anterior a este, ao qual se pudessem apegar?

[43:22]

Não! Porém, dizem: Em verdade, deparamo-nos com os nossos pais a praticarem um culto, por cujos rastros nos guiamos.

[43:23]

Do mesmo modo, não enviamos, antes de ti, qualquer admoestador a uma cidade, sem que os abastados, dentre eles, dissessem: Em verdade, deparamo-nos com os nossos pais a praticarem um culto, cujos rastros seguimos.

[43:24]

Disse-lhes: Quê! Ainda que eu vos trouxesse melhor orientação do que aquela que seguiam os vossos pais? Responderam: Fica sabendo que renegamos a tua missão.

[43:25]

Porém, punimo-los. Repara, pois, qual foi a sorte dos desmentidores!

[43:26]

Recorda-te de quando Abraão disse ao seu pai e ao seu povo: Em verdade, estou isento de tudo quanto adorais.

[43:27]

(Adoro) somente Quem me criou, porque Ele me encaminhará.

[43:28]

E fez com que esta frase permanecesse indelével na memória da sua posteridade, para que se convertessem (a Deus).

[43:29]

Por certo que os agraciei, bem como seus pais, até que lhes chegou a verdade e um elucidativo mensageiro.

[43:30]

Mas, quando a verdade lhes chegou, disseram: Isto é magia; e por certo que o negamos!

[43:31]

E disseram mais: Na verdade, por que não foi revelado este Alcorão a um homem célebre, de uma das duas cidades (Makka e Taif)?

[43:32]

Serão eles, acaso, os distribuidores das misericórdias do teu Senhor? Nós distribuímos entre eles o seu sustento, na vida terrena, e exaltamos uns sobre outros, em graus, para que uns submetam os outros; porém, a misericórdia do teu Senhor será preferível a tudo quanto entesourarem.

[43:33]

E, se não fosse pelo fato de que os homens pudessem formar um só povo de incrédulos, teríamos feito, para aqueles que negam o Clemente, telhados de prata para os seus lares, com escadas (também de prata), para os alcançarem.

[43:34]

E portas (de prata) para as suas casas, e os leitos (de prata).

[43:35]

E (lhes teríamos dado) ornamentos. Mas tudo isto não é senão o gozo efêmero da vida terrena; em troca, a outra vida, junto ao teu Senhor, está reservada para os tementes.

[43:36]

Mas a quem menoscabar a Mensagem do Clemente destinaremos um demônio, que será seu companheiro inseparável.

[43:37]

E embora o demônio o desencaminhe da verdadeira senda, crerá que está encaminhado.

[43:38]

E, por fim, quando comparecer ante Nós, dirá (àquele): Oxalá existisse, entre mim e ti, a distância entre o Oriente e o Ocidente! Ah, que péssimo companheiro!

[43:39]

Porém, nesse dia, de nada valerá o vosso despotismo, porque sereis companheiros no castigo.

[43:40]

Porventura, podes fazer ouvir surdos, ou iluminar os cegos e aqueles que se acham em um evidente erro?

[43:41]

Mesmo que te façamos perecer, fica certo de que os puniremos.

[43:42]

Ou, se quisermos, mostrar-te-emos o castigo que lhes prometemos, porque sobre todos temos domínio absoluto.

[43:43]

Apega-te, pois, ao que te tem sido revelado, porque estás na senda reta.

[43:44]

Ele (Alcorão) é uma Mensagem para ti e para o teu povo, e sereis interrogados.

[43:45]

E pergunta aos mensageiros que enviamos antes de ti: Porventura, foi-vos prescrito, em lugar do Clemente, deidades, para que fossem adoradas?

[43:46]

Havíamos enviado Moisés, com os Nossos sinais, ao Faraó e seus chefes, o qual lhes disse: Em verdade, sou o mensageiro do Senhor do Universo!

[43:47]

Mas, quando lhes apresentou Nossos sinais, eis que os escarneceram.

[43:48]

E nunca lhes mostramos prodígio algum que não fosse mais surpreendente do que o anterior. Mas surpreendemo-los com o castigo, para que se voltassem contritos.

[43:49]

E disseram: Ó mago, invoca teu Senhor (e pede) o que te prometeu; por certo que assim nos encaminharemos!

[43:50]

E quando os libertamos do castigo, eis que perjuraram.

[43:51]

E o Faraó discursou para o seu povo, dizendo: Ó povo meu, porventura, não é meu domínio do Egito, assim como o destes rios, que correm sob (o meu palácio)? Não o vedes, pois?

[43:52]

Acaso, não sou preferível a este desprezível (indivíduo), que mal se pode expressar?

[43:53]

Por que, então, não se apresentou com galardões de ouro, ou não veio escoltado por uma teoria de anjos?

[43:54]

E ludibriou o seu povo, que o acatou, porque era um povo depravado.

[43:55]

Mas, quando nos provocaram, punimo-los e os afogamos a todos.

[43:56]

E fizemos deles um escarmento e um exemplo para posteridade.

[43:57]

E quando é dado como exemplo o filho de Maria, eis que o teu povo o escarnece!

[43:58]

E dizem: Porventura, nossas divindades não são melhores do que ele? Porém, tal não aventaram, senão com o intuito de disputa. Esses são os litigiosos!

[43:59]

Ele (Jesus) não é mais do que um servo que agraciamos, e do qual fizemos um exemplo para os israelitas.

[43:60]

E, se quiséssemos, teríamos feito a vossa prole de anjos, para que vos sucedessem na terra.

[43:61]

E (Jesus) será um sinal (do advento) da Hora. Não duvideis, pois, dela, e segui-me, porque esta é a senda reta.

[43:62]

E que Satanás não vos desencaminhe; sabei que é vosso inimigo declarado.

[43:63]

E quando Jesus lhes apresentou as evidências, disse: Trago-vos a sabedoria, para elucidar-vos sobre algo que é objeto das vossas divergências. Temei, pois, a Deus , e obedecei-me!

[43:64]

Deus é meu Senhor e vosso. Adorai-O, pois! Eis aqui a senda reta!

[43:65]

Porém, os partidos discreparam entre si. Ai dos iníquos, quanto ao castigo do dia doloroso!

[43:66]

Aguardam, acaso, que a Hora os surpreenda subitamente, sem estarem precavidos?

[43:67]

Nesse dia os amigos tornar-se-ão inimigos recíprocos, exceto os tementes.

[43:68]

Ó servos Meus, hoje não serei presas do temor, nem vos atribulareis!

[43:69]

São aqueles que creram em Nossos versículos e foram muçulmanos.

[43:70]

Entrai, jubilosos, no Paraíso, juntamente com as vossas esposas!

[43:71]

Serão servidos com bandejas e copos de ouro; aí, as almas lograrão tudo quanto lhes apetecer, bem como tudo que deleitar os olhos; aí morareis eternamente.

[43:72]

Eis aí o Paraíso, que herdastes por vossas boas ações,

[43:73]

Onde tereis frutos em abundância, dos quais vos nutrireis!

[43:74]

Por certo que os pecadores permanecerão eternamente no castigo do inferno,

[43:75]

O qual não lhes será atenuado e no qual estarão desesperados.

[43:76]

Jamais os condenamos, senão que foram eles iníquos consigo mesmos.

[43:77]

E gritarão: Ó Málik, que teu Senhor nos aniquile! E ele dirá: Sabei que permanecereis aqui (eternamente)!

[43:78]

Temos-vos apresentado a Verdade; porém, a maioria de vós a aborrece.

[43:79]

Quê! Porventura, tramaram alguma artimanha? Sabei que a desbarataremos!

[43:80]

Pensam, acaso, que não ouvimos os seus colóquios, nem a suas confidências? Sim! Porque os Nossos mensageiros, entre eles, os registram.

[43:81]

Dize-lhes: Se o Clemente houvesse tido um filho, seria eu o primeiro entre os seus adoradores.

[43:82]

Glorificado seja o Senhor dos céus e da terra, Senhor do Trono, de tudo quanto Lhe atribuem!

[43:83]

Deixa-os, pois, que tagarelem e se regozijem, até se depararem com o dia que lhes tem sido prometido.

[43:84]

Ele é Deus, nos céus e na terra, e Ele é o Prudente, o Sapientíssimo.

[43:85]

E bendito seja Aquele de Quem é o reino dos céus e da terra e tudo quanto existe entre ambos, em Cujo poder está o conhecimento da Hora; a Ele retornareis.

[43:86]

Quanto àqueles que invocam, em vez d’Ele, não possuem o poder da intercessão; só o possuem aqueles que testemunham a verdade e a reconhecem.

[43:87]

E se lhes perguntas quem os criou, certamente dirão: Deus! Como, então, se desencaminham?

[43:88]

(O Mensageiro) disse: Ó Senhor meu, em verdade, este é um povo que não crê!

[43:89]

Sê condescendente para com eles (ó Mohammad) e dize: Paz! Porém, logo haverão de saber.

 

Ad-Dukhân

Louvado seja Deus, Senhor do Universo,

[44:1]

Ha, Mim.

[44:2]

Pelo Livro lúcido.

[44:3]

Nós o revelamos durante uma noite bendita, pois somos Admoestador,

[44:4]

Na qual se decreta todo o assunto prudente.

[44:5]

Por ordem Nossa, porque enviamos (a revelação).

[44:6]

Como misericórdia do teu Senhor, sabe que Ele é o Oniouvinte, o Sapientíssimo.

[44:7]

Senhor dos céus e da terra e de tudo quanto existe entre ambos, se estais persuadidos.

[44:8]

Não há mais divindade além d’Ele! Dá a vida e a morte, é o vosso Senhor e o de vossos antepassados.

[44:9]

Porém, estão na dúvida, absortos.

[44:10]

Aguarda, pois, o dia em que do céu descerá uma fumaça visível.

[44:11]

Que envolverá o povo: Será um doloroso castigo!

[44:12]

(Então dirão): Ó Senhor nosso, livra-nos do castigo, porque somos fiéis!

[44:13]

Como se não se recordassem de quando lhes chegou um elucidativo Mensageiro,

[44:14]

E o rechaçaram, dizendo: Ele foi ensinado (por outros), e é um energúmeno.

[44:15]

Em verdade, ainda que vos atenuássemos transitoriamente o castigo, seguramente reincidiríeis.

[44:16]

Recorda-lhes o dia em que desfecharemos o golpe decisivo; então, os puniremos.

[44:17]

Antes deles, provamos o povo do Faraó, ao ser-lhes apresentado um honorável mensageiro.

[44:18]

(Que lhes disse): Entregai-me os servos de Deus, porque sou um fidedigno mensageiro, para vós.

[44:19]

E não vos rebeleis contra Deus, porque vos trago uma autoridade evidente.

[44:20]

E me amparo em meu Senhor e vosso, se quereis apedrejar-me.

[44:21]

E se não credes em mim, afastei-vos, então, de mim.

[44:22]

(Moisés) exclamou, então, para o seu Senhor: Este é um povo pecador!

[44:23]

(Ordenou, então, o Senhor): Marcha, pois, com os Meus servos, durante a noite, porque sereis perseguidos.

[44:24]

E deixa o mar como um sulco, para que o exército dos incrédulos nele se afogue!

[44:25]

Quantos jardins e mananciais abandonaram;

[44:26]

Semeaduras e suntuosas residências.

[44:27]

E riquezas com as quais se regozijavam!

[44:28]

E foi assim que demos aquilo tudo em herança a outro povo!

[44:29]

Nem o céu, nem a terra verterão lágrimas por eles, nem tampouco lhes foi dada tolerância.

[44:30]

Sem dúvida que livramos os israelitas do castigo afrontoso,

[44:31]

Infligido pelo Faraó; em verdade, ele foi um déspota, e se contava entre os transgressores.

[44:32]

E os escolhemos propositadamente, entre os seus contemporâneos.

[44:33]

E os agraciamos com certas sinais que continham uma verdadeira prova.

[44:34]

Em verdade, estes (os coraixitas) dizem:

[44:35]

Não há mais morte do que a nossa primeira, e jamais seremos ressuscitados!

[44:36]

Fazei, então, voltar os nossos pais, se estiverdes certos!

[44:37]

Quê! Acaso, são eles preferíveis ao povo de Tubba e seus antepassados? Nós os aniquilamos, por haverem sido pecadores.

[44:38]

E não criamos os céus e a terra e tudo quanto existe entre ambos para Nos distrairmos.

[44:39]

Não os criamos senão com prudência; porém, a maioria o ignora.

[44:40]

Sabei que o dia fixado para todos será o dia da Discriminação,

[44:41]

Dia esse em que nenhum protetor poderá advogar, em nada, por outro, nem serão socorridos (os incrédulos).

[44:42]

Salvo aquele de quem Deus se apiedar, porque Ele é o Poderoso, o Misericordiosíssimo.

[44:43]

Sabei que a árvore de zacum

[44:44]

Será o alimento do pecador.

[44:45]

Com metal fundido que lhe ferverá nas entranhas.

[44:46]

Como a borbulhante água fervente.

[44:47]

(E será dito aos guardiãos): Agarrai o pecador e arrastai-o até ao centro da fogueira!

[44:48]

Então, atormentai-o, derramado sobre a sua cabeça água fervente.

[44:49]

Prova o sofrimento, já que tu és o poderoso, o honorável!

[44:50]

Certamente, há aqui aquilo de que vós duvidáveis.

[44:51]

Todavia, os tementes estarão em lugar seguro,

[44:52]

Entre jardins e mananciais.

[44:53]

Vestir-se-ão de tafetá e brocado, recostados frente a frente.

[44:54]

Assim será! E os casaremos com huris de maravilhosos olhos.

[44:55]

Aí pedirão toda a espécie de frutos, em segurança.

[44:56]

Lá não experimentarão a morte, além da primeira, e Ele os preservará do tormento da fogueira,

[44:57]

Como uma graça do teu Senhor. Tal é o magnífico benefício!

[44:58]

Em verdade, temos-te facilitado (o Alcorão) em tua língua, para que meditem.

[44:59]

Aguarda, pois, porque eles também aguardarão, igualmente.

 

Al-Jâthiyah

Louvado seja Deus, Senhor do Universo,

[45:1]

Ha, Mim.

[45:2]

A revelação do Livro é de Deus, o Poderoso, o Prudentíssimo.

[45:3]

Sabei que nos céus e na terra há sinais para os fiéis.

[45:4]

E em vossa criação e de tudo quanto disseminou, de animais, há sinais para os persuadidos.

[45:5]

E na alternação do dia e da noite, no sustento que Deus envia do céu, mediante o que vivifica a terra depois de haver sido árida, é na variação dos ventos, há sinais para os que raciocinam.

[45:6]

Tais são os versículos de Deus que, em verdade, te revelamos. Assim, pois, em que exposição crerão, depois de (rechaçarem) Deus e os Seus versículos?

[45:7]

Ai de todo mendaz, pecador.

[45:8]

Que escuta os versículos de Deus, quando lhe são recitados, e se obstina, ensoberbecido, como se não os tivesse ouvido! Anuncia-lhe um doloroso castigo.

[45:9]

E quando chega a conhecer algo dos Nossos versículos, escarnece-o. Estes sofrerão um humilhante castigo.

[45:10]

Frente a eles estará o inferno, e de nada lhes valerá tudo quanto tiverem acumulado, nem tampouco os que adotarem por protetores, em vez de Deus. E sofrerão um severo castigo.

[45:11]

Este (Alcorão) é uma orientação. Quanto àqueles que negam os versículos do seu Senhor, sofrerão a pena de uma dolorosa punição.

[45:12]

Deus foi Quem vos submeteu o mar para que, com o Seu beneplácito, o singrassem os navios e para que procurásseis algo de Sua bondade, a fim de que Lhe agradecêsseis.

[45:13]

E vos submeteu tudo quanto existe nos céus e na terra, pois tudo d’Ele emana. Em verdade, nisto há sinais para os que meditam.

[45:14]

Dize aos fiéis que perdoam aqueles que não esperam o dia de Deus, quando Ele retribuirá a cada povo segundo o seu merecimento.

[45:15]

Quem praticar o bem, será em benefício próprio; por outra, quem praticar o mal, o fará em seu detrimento. Logo retornareis a vosso Senhor.

[45:16]

Havíamos concedido aos israelitas o Livro, o comando, a profecia e o agraciamos com todo o bem, e os preferimos aos seus contemporâneos.

[45:17]

E lhes prescrevemos as evidências (com respeito aos dogmas); porém, não discreparam, senão por inveja recíproca, após lhes ter chegado o conhecimento. Em verdade, teu Senhor julgará entre eles, devido às suas divergências, no Dia da Ressurreição.

[45:18]

Então, te ensejamos (ó Mensageiro) o caminho reto da religião. Observa-o, pois, e não te entregues à concupiscência dos insipientes.

[45:19]

Porque em nada poderão defender-te do castigo de Deus, por os iníquos são protetores uns dos outros. Porém, Deus é o Protetor dos tementes.

[45:20]

Este (Alcorão) encerra evidências para o homem, e é orientação e misericórdia para os persuadidos.

[45:21]

Pretendem, porventura, os delinqüentes, que os equiparemos aos fiéis, que praticam o bem? Pensam, acaso, que suas vidas e suas mortes serão iguais? Que péssimo é o que julgam!

[45:22]

Deus criou os céus e a terra com prudência, para que toda a alma seja compensada segundo o que tiver feito, e ninguém será defraudado.

[45:23]

Não tens reparado, naquele que idolatrou a sua concupiscência! Deus extraviou-o com conhecimento, sigilando os seus ouvidos e o seu coração, e cobriu a sua visão. Quem o iluminará, depois de Deus (tê-lo desencaminhado)? Não meditais, pois?

[45:24]

E dizem: Não há vida, além da terrena. Vivemos e morremos, e não nos aniquilará senão o tempo! Porém, com respeito a isso, carecem de conhecimento e não fazem mais do que conjecturar.

[45:25]

E quando lhes são recitados os Nossos lúcidos versículos, seu único argumento é dizer: Trazei nosso pais, e estais certos!

[45:26]

Dize-lhes: Deus vos dá a vida, então vos fará morrer, depois vos congregará para o Dia indubitável da Ressurreição. Porém, a maioria dos humanos o ignora

[45:27]

A Deus pertence o reino dos céus e da terra, e no dia em que chegar a Hora, perecerão os difamadores!

[45:28]

E verás cada nação genuflexa; cada uma será convocada ante o seu registro. Hoje sereis retribuídos, segundo o que tendes feito!

[45:29]

Este é o Nosso registro, o qual depõe contra vós, porque anotávamos tudo quanto fazíeis.

[45:30]

Quanto aos fiéis que praticam o bem, seu Senhor os acolherá em sua misericórdia. Tal é o evidente benefício!

[45:31]

Não obstante, aos incrédulos (será dito): Porventura, não vos foram recitados os Meus versículos? Porém, ensoberbeceste-vos e vos tornastes pecadores.

[45:32]

E quando vos foi dito que a promessa de Deus é verdadeira e a Hora é indubitável, dissestes: Não sabemos o que é a Hora e pensamos não passar de uma opinião quimérica, e não estamos convencidos!

[45:33]

Então, aparecer-lhe-ão as maldades que tiverem cometido, e os envolverá aquilo de que escarneciam!

[45:34]

E ser-lhes-á dito: Hoje vos esquecemos tal como vos esquecestes do comparecimento a este vosso dia! E a vossa morada será o fogo infernal, e jamais tereis socorredores.

[45:35]

Isso, porque escarnecestes dos versículos de Deus e vos iludiu a vida terrena! Assim, nesse dia não lhes será permitido sair dele (o fogo), nem lhes será permitida apelação.

[45:36]

Louvado seja Deus, Senhor dos céus e da terra, Senhor do Universo!

[45:37]

De cuja glória, nos céus e na terra, é possuidor, porque é o Poderoso, o Prudentíssimo.