La plume (Al-Qalam)

Au nom d'Allah, le Tout Miséricordieux, le Très Miséricordieux.

[68.1] Noun. Par la plume et ce qu'ils écrivent!

[68.2] Tu (Muhammad) n'est pas, par la grâce de ton Seigneur, un possédé.

[68.3] Et il y aura pour toi certes, une récompense jamais interrompue.

[68.4] Et tu es certes, d'une moralité imminente.

[68.5] Tu verras et ils verront.

[68.6] qui d'entre vous a perdu la raison.

[68.7] C'est ton Seigneur qui connaît mieux ceux qui s'égarent de Son chemin, et il connaît mieux ceux qui suivent la bonne voie.

[68.8] N'obéis pas à ceux qui crient en mensonge,

[68.9] Ils aimeraient bien que tu transiges avec eux afin qu'ils transigent avec toi.

[68.10] Et n'obéis à aucun grand jureur, méprisable,

[68.11] grand diffamateur, grand colporteur de médisance,

[68.12] grand empêcheur du bien, transgresseur, grand pécheur,

[68.13] au coeur dur, et en plus de cela bâtard.

[68.14] Même s'il est doté de richesses et (de nombreux) enfants.

[68.15] Quand Nos versets lui sont récités, il dit: ‹Des contes d'anciens›.

[68.16] Nous le marquerons sur le museau [nez].

[68.17] Nous les avons éprouvés comme Nous avons éprouvés les propriétaires du verger qui avaient juré d'en faire la récolte au matin,

[68.18] sans dire: ‹Si Allah le veut›..

[68.19] Une calamité de la part de ton Seigneur tomba dessus pendant qu'ils dormaient,

[68.20] et le matin, ce fut comme si tout avait été rasé.

[68.21] Le [lendemain] matin, ils s'appelèrent les uns les autres:

[68.22] ‹Partez tòt à votre champ si vous voulez le récolter›.

[68.23] Ils allèrent donc, tout en parlent entre eux à vois basse:

[68.24] ‹Ne laissez aucun pauvre y entrer aujourd'hui›.

[68.25] Ils partirent de bonne heure décidés à user d'avarice [envers les pauvres], convaincus que cela était en leur pouvoir.

[68.26] Puis, quand ils le virent [le jardin], ils dirent: ‹vraiment, nous avons perdus notre chemin,

[68.27] Ou plutòt nous somme frustrés›.

[68.28] Le plus juste d'entre eux dit: ‹Ne vous avais-je pas dit: Si seulement vous avez rendu gloire à Allah!›

[68.29] Ils dirent: ‹Gloire à notre Seigneur! Oui, nous avons été injustes›.

[68.30] Puis ils s'adressèrent les uns aux autres, se faisant des reproches.

[68.31] Ils dirent: ‹Malheur à nous! Nous avons été des rebelles.

[68.32] Nous souhaitons que notre Seigneur nous le remplace par quelque chose de meilleur. Nous désirons nous rapprocher de notre Seigneur›.

[68.33] Tel fut le châtiment; et le châtiment de l'au-delà est plus grand encore, si seulement ils savaient!

[68.34] Les pieux auront auprès de leur Seigneur les jardins de délice.

[68.35] Traiterons-Nous les soumis [à Allah] à la manière des criminels?

[68.36] Qu'avez-vous? Comment jugez-vous?

[68.37] Ou bien avez-vous un Livre dans lequel vous apprenez

[68.38] qu'en vérité vous obtiendrez tout ce que vous désirez?

[68.39] Ou bien est-ce que vous avez obtenu de Nous des serments valables jusqu'au Jour de la Résurrection, Nous engageant à vous donner ce que vous décidez?

[68.40] Demande-leur qui d'entre eux en est garant?

[68.41] Ou encore, est-ce qu'ils ont des associés? Eh bien, qu'ils fassent venir leur associés s'ils sont véridiques!

[68.42] Le jour où ils affronteront les horreurs [du Jugement] et où ils seront appelés à la Prosternation mais ils ne le pourront pas.

[68.43] Leurs regards seront abaissés, et l'avilissement les couvrira. Or, ils étaient appelés à la Prosternation au temps où ils étaient sains et saufs!...

[68.44] Laisse-Moi donc avec quiconque traite de mensonge ce discours; Nous allons les mener graduellement par où ils ne savent pas!

[68.45] Et Je leur accorde un délai, car Mon stratagème est sûr!

[68.46] Ou bien est-ce que tu leur demandes un salaire, les accablant ainsi d'une lourde dette?

[68.47] Ou savent-ils l'Inconnaissable et c'est de là qu'ils écrivent [leurs mensonges]?

[68.48] Endure avec patience la sentence de ton Seigneur, et ne soit pas comme l'homme au Poisson (Jonas) qui appela (Allah) dans sa grande angoisse.

[68.49] Si un bienfait de son Seigneur ne l'avait pas atteint, il aurait été rejeté honni sur une terre déserte,

[68.50] Puis son Seigneur l'élut et le désigna au nombre des gens de bien.

[68.51] Peu s'en faut que ceux qui mécroient ne te transpercent par leurs regards, quand ils entendent le Coran, ils disent: ‹Il est certes fou!›.

[68.52] Et ce n'est qu'un Rappel, adressé aux mondes!.