Part 30

 

La nouvelle (An-Naba)

Au nom d'Allah, le Tout Miséricordieux, le Très Miséricordieux.

[78.1] Sur quoi s'interrogent-ils mutuellement?

[78.2] Sur la grande nouvelle,

[78.3] à propos de laquelle ils divergent.

[78.4] Eh bien non! Ils sauront bientòt.

[78.5] Encore une fois, non! Ils sauront bientòt.

[78.6] N'avons-Nous pas fait de la terre une couche?

[78.7] et (placé) les montagnes comme des piquets?

[78.8] Nous vous avons créés en couples,

[78.9] et désigné votre sommeil pour votre repos,

[78.10] et fait de la nuit un vêtement,

[78.11] et assigné le jour pour les affaires de la vie,

[78.12] et construit au-dessus de vous sept (cieux) renforcés,

[78.13] et [y] avons placé une lampe (le soleil) très ardente,

[78.14] et fait descendre des nuées une eau abondante

[78.15] pour faire pousser par elle grains et plantes

[78.16] et jardins luxuriants.

[78.17] Le Jour de la Décision [du Jugement] a son terme fixé.

[78.18] Le jour où l'on soufflera dans la Trompe, vous viendrez par troupes,

[78.19] et le ciel sera ouvert et [présentera] des portes,

[78.20] et les montagnes seront mises en marche et deviendront un mirage.

[78.21] L'Enfer demeure aux aguets,

[78.22] refuge pour les transgresseurs.

[78.23] Ils y demeureront pendant des siècles successifs.

[78.24] Ils n'y goûteront ni fraîcheur ni breuvage,

[78.25] Hormis une eau bouillante et un pus

[78.26] comme rétribution équitable.

[78.27] Car ils ne s'attendaient pas à rendre compte,

[78.28] et traitaient de mensonges, continuellement, Nos versets,

[78.29] alors que Nous avons dénombré toutes choses en écrit.

[78.30] Goûtez-donc. Nous n'augmenterons pour vous que le châtiment!

[78.31] Pour les pieux ce sera une réussite:

[78.32] jardins et vignes,

[78.33] et des (belle) aux seins arrondis, d'une égale jeunesse,

[78.34] et coupes débordantes.

[78.35] Ils n'y entendront ni futilités ni mensonges.

[78.36] A titre de récompense de ton Seigneur et à titre de don abondant

[78.37] du Seigneur des cieux et de la terre et de ce qui existe entre eux, le Tout Miséricordieux; ils n'osent nullement Lui adresser la parole.

[78.38] Le jour où l'Esprit et les Anges se dresseront en rangs, nul ne saura parler, sauf celui à qui le Tout Miséricordieux aura accordé la permission, et qui dira la vérité.

[78.39] Ce jour-là est inéluctable. Que celui qui veut prenne donc refuge auprès de son Seigneur.

[78.40] Nous vous avons avertis d'un châtiment bien proche, le jour où l'homme verra ce que ses deux mains ont préparé; et l'infidèle dira: ‹Hélas pour moi! Comme j'aurais aimé n'être que poussière›.

 

Les anges qui arrachent les âmes (An-Naziate)

Au nom d'Allah, le Tout Miséricordieux, le Très Miséricordieux.

[79.1] Par ceux qui arrachent violemment !

[79.2] Et par ceux qui recueillent avec douceur !

[79.3] Et par ceux qui voguent librement,

[79.4] puis s'élancent à toute vitesse,

[79.5] et règlent les affaires!

[79.6] Le jour où [la terre] tremblera [au premier son du clairon]

[79.7] immédiatement suivi du deuxième.

[79.8] Ce jour-là, il y aura des coeurs qui seront agités d'effroi,

[79.9] et leurs regards se baisseront.

[79.10] Ils disent: ‹Quoi! Serons-nous ramenés à notre vie première,

[79.11] quand nous serons ossements pourris?›

[79.12] Ils disent: ‹ce sera alors un retour ruineux!›

[79.13] Il n'y aura qu'une sommation,

[79.14] et voilà qu'ils seront sur la terre (ressuscités).

[79.15] Le récit de Moïse t'est-il parvenu?

[79.16] Quand son Seigneur l'appela, dans Touwa, la vallée sanctifiée:

[79.17] ‹Va vers Pharaon. Vraiment, il s'est rebellé!

[79.18] Puis dis-lui: ‹Voudrais-tu te purifier?

[79.19] et que je te guide vers ton Seigneur afin que tu Le craignes?›

[79.20] Il lui fit voir le très grand miracle.

[79.21] Mais il le qualifia de mensonge et désobéit;

[79.22] Ensuite, il tourna le dos, s'en alla précipitamment,

[79.23] rassembla [les gens] et leur fit une proclamation,

[79.24] et dit: ‹C'est moi votre Seigneur, le très-Haut›.

[79.25] Alors Allah le saisit de la punition exemplaire de l'au-delà et de celle d'ici-bas.

[79.26] Il y a certes là un sujet de réflexion pour celui qui craint.

[79.27] Etes-vous plus durs à créer? ou le ciel, qu'Il a pourtant construit?

[79.28] Il a élevé bien haut sa voûte, puis l'a parfaitement ordonné;

[79.29] Il a assombri sa nuit et fait luire son jour.

[79.30] Et quant à la terre, après cela, Il l'a étendue:

[79.31] Il a fait sortir d'elle son eau et son pâturage,

[79.32] et quant aux montagnes, Il les a ancrées,

[79.33] pour votre jouissance, vous et vos bestiaux.

[79.34] Puis quand viendra le grand cataclysme,

[79.35] le jour où l'homme se rappellera à quoi il s'est efforcé,

[79.36] l'Enfer sera pleinement visible à celui qui regardera...

[79.37] Quant à celui qui aura dépassé les limites

[79.38] et aura préféré la vie présente,

[79.39] alors, l'Enfer sera son refuge.

[79.40] Et pour celui qui aura redouté de comparaître devant son Seigneur, et préservé son âme de la passion,

[79.41] le Paradis sera alors son refuge.

[79.42] Ils t'interrogent au sujet de l'Heure: ‹Quand va-t-elle jeter l'ancre›

[79.43] Quelle [science] en as-tu pour le leur dire?

[79.44] Son terme n'est connu que de ton Seigneur.

[79.45] Tu n'es que l'avertisseur de celui qui la redoute.

[79.46] Le jour où ils la verront, il leur semblera n'avoir demeuré qu'un soir ou un matin.

 

Il s'est renfrogné (Abasa)

Au nom d'Allah, le Tout Miséricordieux, le Très Miséricordieux.

[80.1] Il s'est renfrogné et il s'est détourné

[80.2] parce que l'aveugle est venu à lui.

[80.3] Qui te dit: peut-être [cherche]-t-il à se purifier?

[80.4] ou à se rappeler en sorte que le rappel lui profite?

[80.5] Quant à celui qui se complaît dans sa suffisance (pour sa richesse)

[80.6] tu vas avec empressement à sa rencontre.

[80.7] Or, que t'importe qu'il ne se purifie pas›

[80.8] Et quant à celui qui vient à toi avec empressement

[80.9] tout en ayant la crainte,

[80.10] tu ne t'en soucies pas.

[80.11] N'agis plus ainsi! Vraiment ceci est un rappel -

[80.12] quiconque veut, donc, s'en rappelle -

[80.13] consigné dans des feuilles honorées,

[80.14] élevées, purifiées,

[80.15] entre les mains d'ambassadeurs

[80.16] nobles, obéissants.

[80.17] Que périsse l'homme! Qu'il est ingrat!

[80.18] De quoi [Allah] l'a-t-Il créé?

[80.19] D'une goutte de sperme, Il le crée et détermine (son destin):

[80.20] puis Il lui facilite le chemin;

[80.21] puis Il lui donne la mort et le met au tombeau;

[80.22] puis Il le ressuscitera quand Il voudra.

[80.23] Eh bien non! [L'homme] n'accomplit pas ce qu'Il lui commande.

[80.24] Que l'homme considère donc sa nourriture:

[80.25] C'est Nous qui versons l'eau abondante,

[80.26] puis Nous fendons la terre par fissures

[80.27] et y faisons pousser grains,

[80.28] vignobles et légumes,

[80.29] oliviers et palmiers,

[80.30] jardins touffus,

[80.31] fruits et herbages,

[80.32] pour votre jouissance vous et vos bestiaux.

[80.33] Puis quand viendra le Fracas,

[80.34] le jour où l'homme s'enfuira de son frère,

[80.35] de sa mère, de son père,

[80.36] de sa compagne et de ses enfants,

[80.37] car chacun d'eux, ce jour-là, aura son propre cas pour l'occuper.

[80.38] ce jour-là, il y aura des visages rayonnants,

[80.39] riants et réjouis.

[80.40] De même qu'il y aura, ce jour-là, des visages couverts de poussière,

[80.41] recouverts de ténèbres.

[80.42] Voilà les infidèles, les libertins.

 

L'obscurcissement (At-Takwir)

Au nom d'Allah, le Tout Miséricordieux, le Très Miséricordieux.

[81.1] Quand le soleil sera obscurci,

[81.2] et que les étoiles deviendront ternes,

[81.3] et les montagnes mises en marche,

[81.4] et les chamelles à terme, négligées,

[81.5] et les bêtes farouches, rassemblées,

[81.6] et les mers allumées,

[81.7] et les âmes accouplées

[81.8] et qu'on demandera à la fillette enterrée vivante

[81.9] pour quel péché elle a été tuée.

[81.10] Et quand les feuilles seront déployées,

[81.11] et le ciel écorché

[81.12] et la fournaise attisée,

[81.13] et le Paradis rapproché,

[81.14] chaque âme saura ce qu'elle a présenté.

[81.15] Non!... Je jure par les planètes qui gravitent

[81.16] qui courent et disparaissent!

[81.17] par la nuit quand elle survient!

[81.18] et par l'aube quand elle exhale son souffle!

[81.19] Ceci [le Coran] est la parole d'un noble Messager,

[81.20] doué d'une grande force, et ayant un rang élevé auprès du Maître du Tròne,

[81.21] obéi, là-haut, et digne de confiance.

[81.22] Votre compagnon (Muhammad) n'est nullement fou;

[81.23] il l'a effectivement vu (Gabriel), au clair horizon

[81.24] et il ne garde pas avarement pour lui-même ce qui lui a été révélé.

[81.25] Et ceci [le Coran] n'est point la parole d'un diable banni.

[81.26] Où allez-vous donc?

[81.27] Ceci n'est qu'un rappel pour l'univers,

[81.28] pour celui d'entre vous qui veut suivre le chemin droit.

[81.29] Mais vous ne pouvez vouloir, que si Allah veut, [Lui], le Seigneur de l'Univers;

 

La rupture (Al-Infitar)

Au nom d'Allah, le Tout Miséricordieux, le Très Miséricordieux.

[82.1] Quand le ciel se rompra,

[82.2] et que les étoiles se disperseront,

[82.3] et que les mers confondront leurs eaux,

[82.4] et que les tombeaux seront bouleversés,

[82.5] toute âme saura alors ce qu'elle a accompli et ce qu'elle a remis de faire à plus tard.

[82.6] Ô homme! Qu'est-ce qui t'a trompé au sujet de ton Seigneur, le Noble,

[82.7] qui t'a créé, puis modelé et constitué harmonieusement?

[82.8] Il t'a façonné dans la forme qu'Il a voulue.

[82.9] Non...! [malgré tout] vous traitez la Rétribution de mensonge;

[82.10] alors que veillent sur vous des gardiens,

[82.11] de nobles scribes,

[82.12] qui savent ce que vous faites.

[82.13] Les bons seront, certes, dans un [jardin] de délice,

[82.14] et les libertins seront, certes, dans une fournaise

[82.15] où ils brûleront, le jour de Rétribution

[82.16] incapables de s'en échapper.

[82.17] Et qui te dira ce qu'est le jour de la Rétribution?

[82.18] Encore une fois, qui te dira ce qu'est le jour de la Rétribution?

[82.19] Le jour où aucune âme ne pourra rien en faveur d'une autre âme. Et ce jour-là, le commandement sera à Allah.

 

Les fraudeurs (Al-Mutaffifune)

Au nom d'Allah, le Tout Miséricordieux, le Très Miséricordieux.

[83.1] Malheur aux fraudeurs

[83.2] qui, lorsqu'ils font mesurer pour eux-mêmes exigent la pleine mesure,

[83.3] et qui lorsqu'eux-mêmes mesurent ou pèsent pour les autres, [leur] causent perte.

[83.4] Ceux-là ne pensent-ils pas qu'ils seront ressuscités,

[83.5] en un jour terrible,

[83.6] le jour où les gens se tiendront debout devant le Seigneur de l'Univers?

[83.7] Non...! Mais en vérité le livre des libertins sera dans le Sijjin

[83.8] et qui te dira ce qu'est le Sijjin? -

[83.9] un livre déjà cacheté (achevé).

[83.10] Malheur, ce jour-là, aux négateurs,

[83.11] qui démentent le jour de la Rétribution.

[83.12] Or, ne le dément que tout transgresseur, pécheur:

[83.13] qui, lorsque Nos versets lui sont récités, dit: ‹[Ce sont] des contes d'anciens!›

[83.14] Pas du tout, mais ce qu'ils ont accompli couvre leurs coeurs.

[83.15] Qu'ils prennent garde! En vérité ce jour-là un voile les empêchera de voir leur Seigneur,

[83.16] ensuite, ils brûleront certes, dans la Fournaise;

[83.17] on [leur] dira alors: ‹Voilà ce que vous traitiez de mensonge!›

[83.18] Qu'ils prennent garde! Le livre des bons sera dans l'Illiyoun -

[83.19] et qui te dira ce qu'est l'Illiyun? -

[83.20] un livre cacheté!

[83.21] Les rapprochés (d'Allah: les Anges) en témoignent.

[83.22] Les bons seront dans [un jardin] de délice,

[83.23] sur les divans, ils regardent.

[83.24] Tu reconnaîtras sur leurs visages, l'éclat de la félicité.

[83.25] On leur sert à boire un nectar pur, cacheté,

[83.26] laissant un arrière-goût de musc. Que ceux qui la convoitent entrent en compétition [pour l'acquérir]

[83.27] Il est mélangé à la boisson de Tasnim,

[83.28] source dont les rapprochés boivent.

[83.29] Les criminels riaient de ceux qui croyaient,

[83.30] et, passant près d'eux, ils se faisaient des oeillades,

[83.31] et, retournant dans leurs familles, ils retournaient en plaisantant,

[83.32] et les voyant, ils disaient: ‹Ce sont vraiment ceux-là les égarés›.

[83.33] Or, ils n'ont pas été envoyés pour être leurs gardiens.

[83.34] Aujourd'hui, donc, ce sont ceux qui ont cru qui rient des infidèles

[83.35] sur les divans, ils regardent.

[83.36] Est-ce que les infidèles ont eu la récompense de ce qu'ils faisaient?

 

La déchirure (Al-Insiqaq)

Au nom d'Allah, le Tout Miséricordieux, le Très Miséricordieux.

[84.1] Quand le ciel se déchirera

[84.2] et obéira à son Seigneur - et fera ce qu'il doit faire -

[84.3] et que la terre sera nivelée,

[84.4] et qu'elle rejettera ce qui est en son sein (les morts) et se videra,

[84.5] et qu'elle obéira à son Seigneur - et fera ce qu'elle doit faire -

[84.6] Ô homme! Toi qui t'efforces vers ton Seigneur sans relâche, tu Le rencontreras alors.

[84.7] Celui qui recevra son livre en sa main droite,

[84.8] sera soumis à un jugement facile,

[84.9] et retournera réjoui auprès de sa famille.

[84.10] Quant à celui qui recevra son livre derrière son dos,

[84.11] il invoquera la destruction sur lui-même,

[84.12] et il brûlera dans un feu ardent.

[84.13] Car il était tout joyeux parme les siens,

[84.14] et il pensait que jamais il ne ressusciterait

[84.15] Mais si! Certes, son Seigneur l'observait parfaitement.

[84.16] Non!... Je jure par le crépuscule,

[84.17] et par la nuit et ce qu'elle enveloppe,

[84.18] et par la lune quand elle devient pleine-lune!

[84.19] Vous passerez, certes, par des états successifs!

[84.20] Qu'ont-ils à ne pas croire?

[84.21] et à ne pas se prosterner quand le Coran leur est lu ?

[84.22] Mais ceux qui ne croient pas, le traitent plutòt de mensonge.

[84.23] Or, Allah sait bien ce qu'ils dissimulent.

[84.24] Annonce-leur donc un châtiment douloureux.

[84.25] Sauf ceux qui croient et accomplissent les bonnes oeuvres: à eux une récompense jamais interrompue.

 

Les constellations (Al-Buruj)

Au nom d'Allah, le Tout Miséricordieux, le Très Miséricordieux.

[85.1] Par le ciel aux constellations!

[85.2] et par le jour promis!

[85.3] et par le témoin et ce dont on témoigne!

[85.4] Périssent les gens de l'Ukhdoud,

[85.5] par le feu plein de combustible,

[85.6] cependant qu'ils étaient assis tout autour,

[85.7] ils étaient ainsi témoins de ce qu'ils faisaient des croyants,

[85.8] à qui ils ne leur reprochaient que d'avoir cru en Allah, le Puissant, le Digne de louange,

[85.9] Auquel appartient la royauté des cieux et de la terre. Allah est témoin de toute chose.

[85.10] Ceux qui font subir des épreuves aux croyants et aux croyantes, puis ne se repentent pas, auront le châtiment de l'Enfer et le supplice du feu.

[85.11] Ceux qui croient et accomplissent les bonnes oeuvres auront des Jardins sous lesquels coulent les ruisseaux. Cela est le grand succès.

[85.12] La riposte de ton Seigneur est redoutable.

[85.13] C'est Lui, certes, qui commence (la création) et la refait.

[85.14] Et c'est Lui le Pardonneur, le Tout Affectueux,

[85.15] Le Maître du Tròne, le Tout Glorieux,

[85.16] Il réalise parfaitement tout ce qu'Il veut.

[85.17] T'est-il parvenu le récit des armées,

[85.18] de Pharaon, et de Tamud?

[85.19] Mais ceux qui ne croient pas persistent à démentir,

[85.20] alors qu'Allah, derrière eux, les cerne de toutes parts.

[85.21] Mais c'est plutòt un Coran glorifié

[85.22] préservé sur une Tablette (auprès d'Allah).

 

L'astre nocturne (At-Tariq)

Au nom d'Allah, le Tout Miséricordieux, le Très Miséricordieux.

[86.1] Par le ciel et par l'astre nocturne

[86.2] Et qui te dira ce qu'est l'astre nocturne?

[86.3] C'est l'étoile vivement brillante.

[86.4] Il n'est pas d'âme qui n'ait sur elle un gardien.

[86.5] Que l'homme considère donc de quoi il a été créé.

[86.6] Il a été créé d'une giclée d'eau

[86.7] sortie d'entre les lombes et les còtes.

[86.8] Allah est certes capable de le ressusciter.

[86.9] Le jour où les coeurs dévoileront leurs secrets,

[86.10] Il n'aura alors ni force ne secoureur.

[86.11] Par le ciel qui fait revenir la pluie!

[86.12] et par la terre qui se fend !

[86.13] Ceci [le Coran] est certes, une parole décisive [qui tranche entre le vrai et le faux],

[86.14] et non point une plaisanterie frivole!

[86.15] Ils se servent d'une ruse,

[86.16] et Moi aussi Je me sers de Mon plan.

[86.17] Accorde (ò Prophète) donc un délai aux infidèles: accorde-leur un court délai.

 

Le Très-Haut (Al-Ala)

Au nom d'Allah, le Tout Miséricordieux, le Très Miséricordieux.

[87.1] Glorifie le nom de ton Seigneur, le Très Haut,

[87.2] Celui Qui a crée et agencé harmonieusement,

[87.3] qui a décrété et guidé,

[87.4] et qui a fait pousser le pâturage,

[87.5] et en a fait ensuite un foin sombre.

[87.6] Nous te ferons réciter (le Coran), de sorte que tu n'oublieras

[87.7] que ce qu'Allah veut. Car, Il connaît ce qui paraît au grand jour ainsi que ce qui est caché.

[87.8] Nous te mettrons sur la voie la plus facile.

[87.9] Rappelle, donc, où le Rappel doit être utile.

[87.10] Quiconque craint (Allah) s'[en] rappellera,

[87.11] et s'en écartera le grand malheureux,

[87.12] qui brûlera dans le plus grand Feu,

[87.13] où il ne mourra ni ne vivra.

[87.14] Réussit, certes, celui qui se purifie,

[87.15] et se rappelle le nom de son Seigneur, puis célèbre la Salat.

[87.16] Mais, vous préférez plutòt la vie présente,

[87.17] alors que l'au-delà est meilleur et plus durable.

[87.18] Ceci se trouve, certes, dans les Feuilles anciennes,

[87.19] les Feuilles d'Abraham et de Moïse.

 

L'enveloppante (Al-Gasiyah)

Au nom d'Allah, le Tout Miséricordieux, le Très Miséricordieux.

[88.1] T'est-il parvenu le récit de l'enveloppante?

[88.2] Ce jour-là, il y aura des visages humiliés,

[88.3] préoccupés, harassés.

[88.4] Ils brûleront dans un Feu ardent,

[88.5] et seront abreuvés d'une source bouillante.

[88.6] Il n'y aura pour eux d'autre nourriture que des plantes épineuses [darii],

[88.7] qui n'engraisse, ni n'apaise la faim.

[88.8] Ce jour-là, il y aura des visages épanouis,

[88.9] contents de leurs efforts,

[88.10] dans un haut Jardin,

[88.11] où ils n'entendent aucune futilité.

[88.12] Là, il y aura une source coulante.

[88.13] Là, des divans élevés

[88.14] et des coupes posées

[88.15] et des coussins rangés

[88.16] et des tapis étalés.

[88.17] Ne considèrent-ils donc pas les chameaux, comment ils ont été créés,

[88.18] et le ciel comment il est élevé,

[88.19] et les montagnes comment elles sont dressées

[88.20] et la terre comment elle est nivelée?

[88.21] Eh bien, rappelle! Tu n'es qu'un rappeleur,

[88.22] et tu n'es pas un dominateur sur eux.

[88.23] Sauf celui qui tourne le dos et ne croit pas,

[88.24] alors Allah le châtiera du plus grand châtiment.

[88.25] Vers Nous est leur retour.

[88.26] Ensuite, c'est à Nous de leur demander compte.

 

L'aube (Al-Fajr)

Au nom d'Allah, le Tout Miséricordieux, le Très Miséricordieux.

[89.1] Par l'Aube!

[89.2] et par les dix nuits !

[89.3] Par le pair et l'impair!

[89.4] Et par la nuit quand elle s'écoule!

[89.5] N'est-ce pas là un serment, pour un doué d'intelligence?

[89.6] N'as-tu pas vu comment ton Seigneur a agi avec les Aad

[89.7] [avec] Iram, [la cité] à la colonne remarquable,

[89.8] dont jamais pareille ne fut construite parmi les villes?

[89.9] et avec les Tamud qui taillaient le rocher dans la vallée?

[89.10] ainsi qu'avec Pharaon, l'homme aux épieux?

[89.11] Tous, étaient des gens qui transgressaient dans [leurs] pays,

[89.12] et y avaient commis beaucoup de désordre.

[89.13] Donc, ton Seigneur déversa sur eux un fouet du châtiment.

[89.14] Car ton Seigneur demeure aux aguets.

[89.15] Quant à l'homme, lorsque son Seigneur l'éprouve en l'honorant et en le comblant de bienfaits, il dit: ‹Mon Seigneur m'a honoré›.

[89.16] Mais par contre, quand Il l'éprouve en lui restreignant sa subsistance, il dit: ‹Mon Seigneur m'a avili›.

[89.17] Mais non! C'est vous plutòt, qui n'êtes pas généreux envers les orphelins;

[89.18] qui ne vous incitez pas mutuellement à nourrir le pauvre,

[89.19] qui dévorez l'héritage avec une avidité vorace,

[89.20] et aimez les richesses d'un amour sans bornes.

[89.21] Prenez garde! Quand la terre sera complètement pulvérisée,

[89.22] et que ton Seigneur viendra ainsi que les Anges, rang par rang,

[89.23] et que ce jour-là, on amènera l'Enfer; ce jour-là, l'homme se rappellera. Mais à quoi lui servira de se souvenir?

[89.24] Il dira: ‹Hélas! Que n'ai-je fait du bien pour ma vie future!

[89.25] Ce jour-là donc, nul ne saura châtier comme Lui châtie,

[89.26] et nul ne saura garrotter comme Lui garrotte.

[89.27] ‹Ô toi, âme apaisée,

[89.28] retourne vers ton Seigneur, satisfaite et agréée;

[89.29] entre donc parmi Mes serviteurs,

[89.30] et entre dans Mon Paradis›.

 

La cité (Al-Balad)

Au nom d'Allah, le Tout Miséricordieux, le Très Miséricordieux.

[90.1] Non!... Je jure par cette Cité !

[90.2] et toi, tu es un résident dans cette cité -

[90.3] Et par le père et ce qu'il engendre!

[90.4] Nous avons, certes, créé l'homme pour une vie de lutte.

[90.5] Pense-t-il que personne ne pourra rien contre lui?

[90.6] Il dit: ‹J'ai gaspillé beaucoup de biens›.

[90.7] Pense-t-il que nul ne l'a vu?

[90.8] Ne lui avons Nous pas assigné deux yeux,

[90.9] et une langue et deux lèvres?

[90.10] Ne l'avons-Nous pas guidé aux deux voies.

[90.11] Or, il ne s'engage pas dans la voie difficile!

[90.12] Et qui te dira ce qu'est la voie difficile?

[90.13] C'est délier un joug [affranchir un esclave],

[90.14] ou nourrir, en un jour de famine,

[90.15] un orphelin proche parent

[90.16] ou un pauvre dans le dénouement.

[90.17] Et c'est être, en outre, de ceux qui croient et s'enjoignent mutuellement l'endurance, et s'enjoignent mutuellement la miséricorde.

[90.18] Ceux-là sont les gens de la droite;

[90.19] alors que ceux qui ne croient pas en Nos versets sont les gens de la gauche.

[90.20] Le Feu se refermera sur eux.

 

Le soleil (Ach-Chams)

Au nom d'Allah, le Tout Miséricordieux, le Très Miséricordieux.

[91.1] Par le soleil et par sa clarté!

[91.2] Et par la lune quand elle le suit!

[91.3] Et par le jour quand il l'éclaire!

[91.4] Et par la nuit quand elle l'enveloppe !

[91.5] Et par le ciel et Celui qui l'a construit!

[91.6] Et par la terre et Celui qui l'a étendue!

[91.7] Et par l'âme et Celui qui l'a harmonieusement façonnée;

[91.8] et lui a alors inspiré son immoralité, de même que sa piété!

[91.9] A réussi, certes celui qui la purifie.

[91.10] Et est perdu, certes, celui qui la corrompt.

[91.11] Les Tamud, par leur transgression, ont crié au mensonge,

[91.12] lorsque le plus misérable d'entre eux se leva (pour tuer la chamelle)

[91.13] Le Messager d'Allah leur avait dit: ‹La chamelle d'Allah! Laissez-la boire›

[91.14] Mais, ils le traitèrent de menteur, et la tuèrent. Leur Seigneur les détruisit donc, pour leur péché et étendit Son châtiment sur tous.

[91.15] Et Allah n'a aucune crainte des conséquences:

 

La nuit (Al-Layl)

Au nom d'Allah, le Tout Miséricordieux, le Très Miséricordieux.

[92.1] Par la nuit quand elle enveloppe tous!

[92.2] Par le jour quand il éclaire!

[92.3] Et par ce qu'Il a créé, mâle et femelle!

[92.4] Vos efforts sont divergents.

[92.5] Celui qui donne et craint (Allah)

[92.6] et déclare véridique la plus belle récompense

[92.7] Nous lui faciliterons la voie au plus grand bonheur.

[92.8] Et quand à celui qui est avare, se dispense (de l'adoration d'Allah),

[92.9] et traite de mensonge la plus belle récompense,

[92.10] Nous lui faciliterons la voie à la plus grande difficulté,

[92.11] et à rien ne lui serviront ses richesses quand il sera jeté (au Feu).

[92.12] C'est à Nous, certes, de guider;

[92.13] à Nous appartient, certes, la vie dernière et la vie présente.

[92.14] Je vous ai donc avertis d'un Feu qui flambe

[92.15] où ne brûlera que le damné,

[92.16] qui dément et tourne le dos;

[92.17] alors qu'en sera écarté le pieux,

[92.18] qui donne ses biens pour se purifier

[92.19] et auprès de qui personne ne profite d'un bienfait intéressé,

[92.20] mais seulement pour la recherche de La Face de son seigneur le Très- Haut.

[92.21] Et certes, il sera bientòt satisfait!

 

Le jour montant (Ad-Duha)

Au nom d'Allah, le Tout Miséricordieux, le Très Miséricordieux.

[93.1] Par le Jour Montant!

[93.2] Et par la nuit quand elle couvre tout!

[93.3] Ton Seigneur ne t'a ni abandonné, ni détesté.

[93.4] La vie dernière t'est, certes, meilleure que la vie présente.

[93.5] Ton Seigneur t'accordera certes [Ses faveurs], et alors tu seras satisfait.

[93.6] Ne t'a-t-Il pas trouvé orphelin? Alors Il t'a accueilli!

[93.7] Ne t'a-t-Il pas trouvé égaré? Alors Il t'a guidé.

[93.8] Ne t'a-t-Il pas trouvé pauvre? Alors Il t'a enrichi.

[93.9] Quant à l'orphelin, donc, ne le maltraite pas.

[93.10] Quant au demandeur, ne le repousse pas.

[93.11] Et quant au bienfait de ton Seigneur, proclame-le.

 

L'ouverture (As-Sarh)

Au nom d'Allah, le Tout Miséricordieux, le Très Miséricordieux.

[94.1] N'avons-Nous pas ouvert pour toi ta poitrine?

[94.2] Et ne t'avons-Nous pas déchargé du fardeau

[94.3] qui accablait ton dos?

[94.4] Et exalté pour toi ta renommée?

[94.5] A còté de la difficulté est, certes, une facilité!

[94.6] A còté de la difficulté, est certes, une facilité!

[94.7] Quand tu te libères, donc, lève-toi,

[94.8] et à ton Seigneur aspire.

 

Le figuier (At-Tin)

Au nom d'Allah, le Tout Miséricordieux, le Très Miséricordieux.

[95.1] Par le figuier et l'olivier !

[95.2] Et par le Mont Sinin !

[95.3] Et par cette Cité sûre !

[95.4] Nous avons certes créé l'homme dans la forme la plus parfaite.

[95.5] Ensuite, Nous l'avons ramené au niveau le plus bas,

[95.6] sauf ceux qui croient et accomplissent les bonnes oeuvres: ceux-là auront une récompense jamais interrompue.

[95.7] Après cela, qu'est-ce qui te fait traiter la rétribution de mensonge?

[95.8] Allah n'est-Il pas le plus sage des Juges?

 

L'adhérence (Al-Alaq)

Au nom d'Allah, le Tout Miséricordieux, le Très Miséricordieux.

[96.1] Lis, au nom de ton Seigneur qui a créé,

[96.2] qui a créé l'homme d'une adhérence.

[96.3] Lis! Ton Seigneur est le Très Noble,

[96.4] qui a enseigné par la plume [le calame],

[96.5] a enseigné à l'homme ce qu'il ne savait pas.

[96.6] Prenez-garde! Vraiment l'homme devient rebelle,

[96.7] dès qu'il estime qu'il peut se suffire à lui-même (à cause de sa richesse).

[96.8] Mais, c'est vers ton Seigneur qu'est le retour.

[96.9] As-tu vu celui qui interdit

[96.10] à un serviteur d'Allah (Muhammad) de célébrer la Salat?

[96.11] Vois-tu s'il est sur la bonne voie,

[96.12] ou s'il ordonne la piété?

[96.13] Vois-tu s'il dément et tourne le dos?

[96.14] Ne sait-il pas que vraiment Allah voit?

[96.15] Mais non! S'il ne cesse pas, Nous le saisirons certes, par le toupet,

[96.16] le toupet d'un menteur, d'un pécheur.

[96.17] Qu'il appelle donc son assemblée.

[96.18] Nous appellerons les gardiens (de l'Enfer).

[96.19] Non! Ne lui obéis pas; mais prosterne-toi et rapproche-toi

 

La Destinée (Al-Qadr)

Au nom d'Allah, le Tout Miséricordieux, le Très Miséricordieux.

[97.1] Nous l'avons certes, fait descendre (le Coran) pendant la nuit d'Al-Qadr.

[97.2] Et qui te dira ce qu'est la nuit d'Al-Qadr?

[97.3] La nuit d'Al-Qadr est meilleure que mille mois.

[97.4] Durant celle-ci descendent les Anges ainsi que l'Esprit, par permission de leur Seigneur pour tout ordre.

[97.5] Elle est paix et salut jusqu'à l'apparition de l'aube.

 

La preuve (Al-Bayyinah)

Au nom d'Allah, le Tout Miséricordieux, le Très Miséricordieux.

[98.1] Les infidèles parmi les gens du Livre, ainsi que les Associateurs, ne cesseront pas de mécroire jusqu'à ce que leur vienne la Preuve évidente:

[98.2] un Messager, de la part d'Allah, qui leur récite des feuilles purifiées,

[98.3] dans lesquelles se trouvent des prescriptions d'une rectitude parfaite.

[98.4] Et ceux à qui le Livre a été donné ne se sont divisés qu'après que la preuve leur fut venue.

[98.5] Il ne leur a été commandé, cependant, que d'adorer Allah, Lui vouant un culte exclusif, d'accomplir la Salat et d'acquitter la Zakat. Et voilà la religion de droiture.

[98.6] Les infidèles parmi les gens du Livre, ainsi que les Associateurs iront au feu de l'Enfer, pour y demeurer éternellement. De toute la création, ce sont eux les pires.

[98.7] Quant à ceux qui croient et accomplissent les bonnes oeuvres, ce sont les meilleurs de toute la création.

[98.8] Leur récompense auprès d'Allah sera les Jardins de séjour, sous lesquels coulent les ruisseaux, pour y demeurer éternellement. Allah les agrée et ils L'agréent. Telle sera [la récompense] de celui qui craint son Seigneur.

 

La secousse (Az-Zalzalah)

Au nom d'Allah, le Tout Miséricordieux, le Très Miséricordieux.

[99.1] Quand la terre tremblera d'un violent tremblement,

[99.2] et que la terre fera sortir ses fardeaux,

[99.3] et que l'homme dira: ‹Qu'a-t-elle?›

[99.4] ce jour-là, elle contera son histoire,

[99.5] selon ce que ton Seigneur lui aura révélé [ordonné].

[99.6] Ce jour-là, les gens sortiront séparément pour que leur soient montrées leurs oeuvres.

[99.7] Quiconque fait un bien fût-ce du poids d'un atome, le verra,

[99.8] et quiconque fait un mal fût-ce du poids d'un atome, le verra.

 

Les coursiers (Al-Adiyate)

Au nom d'Allah, le Tout Miséricordieux, le Très Miséricordieux.

[100.1] Par les coursiers qui halètent,

[100.2] qui font jaillir des étincelles,

[100.3] qui attaquent au matin.

[100.4] et font ainsi voler la poussière,

[100.5] et pénètrent au centre de la troupe ennemie.

[100.6] L'homme est, certes, ingrat envers son Seigneur;

[100.7] et pourtant, il est certes, témoin de cela;

[100.8] et pour l'amour des richesses il est certes ardent.

[100.9] Ne sait-il donc pas que lorsque ce qui est dans les tombes sera bouleversé,

[100.10] et que sera dévoilé ce qui est dans les poitrines,

[100.11] ce jour-là, certes, leur Seigneur sera Parfaitement Connaisseur d'eux?

 

Le fracas (Al-Qariah)

Au nom d'Allah, le Tout Miséricordieux, le Très Miséricordieux.

[101.1] Le fracas!

[101.2] Qu'est-ce que le fracas?

[101.3] Et qui te dira ce qu'est le fracas?

[101.4] C'est le jour où les gens seront comme des papillons éparpillés,

[101.5] et les montagnes comme de la laine cardée;

[101.6] quant à celui dont la balance sera lourde

[101.7] il sera dans une vie agréable;

[101.8] et quant à celui dont la balance sera légère,

[101.9] sa mère [destination] est un abîme très profond.

[101.10] Et qui te dira ce que c'est?

[101.11] C'est un Feu ardent.

 

La course aux richesses (At-Takatur)

Au nom d'Allah, le Tout Miséricordieux, le Très Miséricordieux.

[102.1] La course aux richesses vous distrait,

[102.2] jusqu'à ce que vous visitiez les tombes.

[102.3] Mais non! Vous saurez bientòt!

[102.4] (Encore une fois)! Vous saurez bientòt!

[102.5] Sûrement! Si vous saviez de science certaine.

[102.6] Vous verrez, certes, la Fournaise.

[102.7] Puis, vous la verrez certes, avec l'oeil de certitude.

[102.8] Puis, assurément, vous serez interrogés, ce jour-là, sur les délices.

 

Le temps (Al-Asr)

Au nom d'Allah, le Tout Miséricordieux, le Très Miséricordieux.

[103.1] Par le Temps!

[103.2] L'homme est certes, en perdition,

[103.3] sauf ceux qui croient et accomplissent les bonnes oeuvres, s'enjoignent mutuellement la vérité et s'enjoignent mutuellement l'endurance.

 

Les calomniateurs (Al-Humazah)

Au nom d'Allah, le Tout Miséricordieux, le Très Miséricordieux.

[104.1] Malheur à tout calomniateur diffamateur,

[104.2] qui amasse une fortune et la compte,

[104.3] pensant que sa fortune l'immortalisera.

[104.4] Mais non! Il sera certes, jeté dans la Hutamah.

[104.5] Et qui te dira ce qu'est la Hutamah?

[104.6] Le Feu attisé d'Allah

[104.7] qui monte jusqu'aux coeurs.

[104.8] Il se refermera sur eux,

[104.9] en colonnes (de flammes) étendues.

 

L'éléphant (Al-Fil)

Au nom d'Allah, le Tout Miséricordieux, le Très Miséricordieux.

[105.1] N'as-tu pas vu comment ton Seigneur a agi envers les gens de l'Eléphant.

[105.2] N'a-t-Il pas rendu leur ruse complètement vaine?

[105.3] et envoyé sur eux des oiseaux par volées

[105.4] qui leur lançaient des pierres d'argile?

[105.5] Et Il les a rendus semblables à une paille mâchée.

 

Coraïsh

Au nom d'Allah, le Tout Miséricordieux, le Très Miséricordieux.

[106.1] A cause du pacte des Coraïsh,

[106.2] De leur pacte [concernant] les voyages d'hiver et d'été.

[106.3] Qu'ils adorent donc le Seigneur de cette Maison (la Kaaba).

[106.4] qui les a nourris contre la faim et rassurés de la crainte!

 

L'ustensile (Al-Maun)

Au nom d'Allah, le Tout Miséricordieux, le Très Miséricordieux.

[107.1] Vois-tu celui qui traite de mensonge la Rétribution?

[107.2] C'est bien lui qui repousse l'orphelin,

[107.3] et qui n'encourage point à nourrir le pauvre.

[107.4] Malheur donc, à ceux qui prient

[107.5] tout en négligeant (et retardant) leur Salat,

[107.6] qui sont pleins d'ostentation,

[107.7] et refusent l'ustensile (à celui qui en a besoin).

 

L'abondance (Al-Kawtar)

Au nom d'Allah, le Tout Miséricordieux, le Très Miséricordieux.

[108.1] Nous t'avons certes, accordé l'Abondance.

[108.2] Accomplis la Salat pour ton Seigneur et sacrifie.

[108.3] Celui qui te hait sera certes, sans postérité.

 

Les infidèles (Al-Kafirune)

Au nom d'Allah, le Tout Miséricordieux, le Très Miséricordieux.

[109.1] Dis: ‹Ô vous les infidèles!

[109.2] Je n'adore pas ce que vous adorez.

[109.3] Et vous n'êtes pas adorateurs de ce que j'adore.

[109.4] Je ne suis pas adorateur de ce que vous adorez.

[109.5] Et vous n'êtes pas adorateurs de ce que j'adore.

[109.6] A vous votre religion, et à moi ma religion›.

 

Les secours (An-Nasr)

Au nom d'Allah, le Tout Miséricordieux, le Très Miséricordieux.

[110.1] Lorsque vient le secours d'Allah ainsi que la victoire,

[110.2] et que tu vois les gens entrer en foule dans la religion d'Allah,

[110.3] alors, par la louange, célèbre la gloire de ton Seigneur et implore Son pardon. Car c'est Lui le grand Accueillant au repentir.

 

Les fibres (Al-Masad)

Au nom d'Allah, le Tout Miséricordieux, le Très Miséricordieux.

[111.1] Que périssent les deux mains d'Abu-Lahab et que lui-même périsse.

[111.2] Sa fortune ne lui sert à rien, ni ce qu'il a acquis.

[111.3] Il sera brûlé dans un Feu plein de flammes.

[111.4] de même sa femme, la porteuse de bois,

[111.5] à son cou, une corde de fibres.

 

Le monothéisme pur (Al-Ihlas)

Au nom d'Allah, le Tout Miséricordieux, le Très Miséricordieux.

[112.1] Dis: ‹Il est Allah, Unique.

[112.2] Allah, Le Seul à être imploré pour ce que nous désirons.

[112.3] Il n'a jamais engendré, n'a pas été engendré non plus.

[112.4] Et nul n'est égal à Lui›.

 

L'aube naissante (Al-Falaq)

Au nom d'Allah, le Tout Miséricordieux, le Très Miséricordieux.

[113.1] Dis: ‹Je cherche protection auprès du Seigneur de l'aube naissante,

[113.2] contre le mal des êtres qu'Il a créés,

[113.3] contre le mal de l'obscurité quand elle s'approfondit,

[113.4] contre le mal de celles qui soufflent (les sorcières) sur les noeuds,

[113.5] et contre le mal de l'envieux quand il envie›.

 

Les hommes (An-Nas)

Au nom d'Allah, le Tout Miséricordieux, le Très Miséricordieux.

[114.1] Dis: ‹Je cherche protection auprès du Seigneur des hommes.

[114.2] Le Souverain des hommes,

[114.3] Dieu des hommes,

[114.4] contre le mal du mauvais conseiller, furtif,

[114.5] qui souffle le mal dans les poitrines des hommes,

[114.6] qu'il (le conseiller) soit un djinn, ou un être humain›.