AL JIN

¡En el nombre de Alá, el Compasivo, el Misericordioso!

[72.1] Di: «Se me ha revelado que un grupo de genios estaba escuchando y decía: 'Hemos oído una Recitación maravillosa,

[72.2] que conduce a la vía recta. Hemos creído en ella y no asociaremos nadie a nuestro Señor'.

[72.3] Y: 'Nuestro Señor -¡exaltada sea Su grandeza!- no ha tomado compañera ni hijo'

[72.4] Y: 'Nuestro loco decía contra Alá una solemne mentira'.

[72.5] Y: 'Nosotros creíamos que ni los humanos ni los genios iban a proferir mentira contra Alá'.

[72.6] Y: 'Había humanos varones que se refugiaban en los genios varones y éstos enloquecieron más a aquéllos'.

[72.7] Y: 'Creían ellos, como vosotros, que Alá no iba a enviar a nadie'.

[72.8] Y: 'Hemos palpado el cielo y lo hemos encontrado lleno de guardianes severos y de centellas'.

[72.9] Y: 'Nos sentábamos allí, en sitios apropiados para oír. Pero todo aquél que escucha, al punto encuentra una centella que le acecha'.

[72.10] Y: 'No sabemos si se quiere mal a los que están en la tierra o si su Señor quiere dirigirles bien'.

[72.11] Y: 'Entre nosotros hay unos que son justos y otros que no. Seguimos doctrinas diferentes'.

[72.12] Y: 'Creíamos que no podríamos escapar a Alá en la tierra, ni aun huyendo'.

[72.13] Y: 'Cuando oímos la Dirección, creímos en ella. Quien cree en su Señor no teme daño ni injuria'.

[72.14] Y: 'Entre nosotros los hay que se someten a Alá y los hay que se apartan. Los que se someten a Alá han elegido la rectitud.

[72.15] Los que se apartan, en cambio, son leña para la gehena'.

[72.16] Y: 'Si se hubieran mantenido en la vía recta, les habríamos dado de beber agua abundante

[72.17] para probarles. A quien se desvíe de la Amonestación de su Señor, Él le conducirá a un duro castigo'.

[72.18] Y: 'Los lugares de culto son de Alá. ¡No invoquéis a nadie junto con Alá!'

[72.19] Y: 'Cuando el siervo de Alá se levantó para invocarle, poco les faltó para, en masa, arremeter contra él'».

[72.20] Di: «Invoco sólo a mi Señor y no Le asocio nadie».

[72.21] Di: «No puedo dañaros ni dirigiros».

[72.22] Di: «Nadie me protegerá de Alá y no encontraré asilo fuera de Él.

[72.23] Sólo un comunicado de Alá y Sus mensajes». A quien desobedezca a Alá y a Su Enviado le espera el fuego de la gehena, en el que estará eternamente, para siempre.

[72.24] Hasta que, cuando vean aquello con que se les ha amenazado, sabrán quién es el que recibe auxilio más débil y quién es numéricamente inferior.

[72.25] Di: «No sé si está cerca aquello con que se os ha amenazado o si mi Señor lo retardará aún.

[72.26] El Conocedor de lo oculto. No descubre a nadie lo que tiene oculto,

[72.27] salvo a aquél a quien acepta como enviado. Entonces, hace que le observen por delante y por detrás,

[72.28] para saber si han transmitido los mensajes de su Señor. Abarca todo lo concerniente a ellos y lleva cuenta exacta de todo»