PART 2

[2:142]

И скажут неразумные среди людей: «Что отвратило их от Киблы67, Которой были они верны поначалу Скажи: «Во власти Господа восток и запад, И Он ведет по праведной стезе67а Того, кого сочтет Себе угодным».

 

[2:143]

Мы этим68 сделали из вас умеренный народ, Чтоб вы деяниям людей свидетелями были И чтоб посланник ваших дел свидетелем предстал. И Киблу ту, которой ты держался прежде, Мы сделали лишь для того, Чтоб различить таких, Кто следует посланнику Аллаха, И тех, кто (безрассудно) отвернулся. Это, поистине, великой тяготою стало, Но не для тех, кого Аллах направил; И вашу веру никогда не сделает Он тще’той69, — Ведь к людям благ Аллах и милосерд!

 

[2:144]

Мы видели, как обращал свое лицо ты к небу70; Теперь же Мы повелеваем, Чтоб обращался ты к той Кибле, Что будет люба сердцу твоему. Так поверни свое лицо К запретной (для греха) Мечети71, И где б вы ни были — отныне Вы лица обращайте к ней. И люди Книги знают хорошо — Сие есть Истина от Бога, — Ведь в небрежении Господь не остается К поступкам вашим и делам.

 

[2:145]

И если людям Книги ты представишь Все ясные знамения (Аллаха), Они не обратятся к твоей Кибле И ты к их Кибле лик не повернешь, И меж собой они не следуют одной и той же Кибле. Но если ты пойдешь дорогой их страстей, Уже постигнув истинное знанье, Тебе средь нечестивых быть.

 

[2:146]

И знают его72 люди Книги, Как своих собственных сынов; Но есть средь них, поистине, и те, Кто эту правду утаить желает, Хотя и ведает о ней.

 

[2:147]

Но Истина от Господа исходит, А потому — не будь средь тех, В ком есть сомнения (об этом).

 

[2:148]

(В сей жизни) всякая душа Имеет собственную супротиву, Что ей назначена Аллахом. А потому в делах благочестивых Старайтесь обогнать друг друга. И где б вы ни были, Аллах соединит вас всех (Ответ держать пред Ним), — Ведь всемогущ Аллах над всем!

 

[2:149]

Откуда бы ты ни был родом, Ты повернись лицом к Запретной (для греха) Мечети: Сие есть истина от Бога твоего, — Ведь в небрежении Господь не остается К твоим поступкам и делам.

 

[2:150]

Откуда б ни был родом ты, Ты повернись лицом к Запретной (для греха) Мечети; И где б вы ни были, вы повернитесь к ней лицом, Чтоб у людей не вызвать нареканий, Помимо тех, кто нечестив. Но их не бойтесь, а страшитесь лишь Меня, Чтоб мог Я завершить Свою вам милость, А вы могли пойти указанным путем —

 

[2:151]

Подобно той73, как Мы из вас самих Посланника назначили для вас, Кто вам знамения Мои читает и очищает вас, Писанию и мудрости вас учит И обучает вас тому, Что было вам доселе неизвестно.

 

[2:152]

Так помните Меня (в своем повиновенье), А Я (Своим прощеньем) буду помнить вас; И будьте благодарны Мне (признанием своим) И никогда неблагодарными не будьте, отвергая Мою веру!

 

[2:153]

О вы, кто верует! Себе вы в помощь призовите Терпение, и стойкость, и молитву, — Аллах, поистине, благоволит к тому, Кто терпелив и стоек духом.

 

[2:154]

И об убитых на пути Господнем Не говорите, что они мертвы. Нет! Они живы, — Но этого постичь вам не дано.

 

[2:155]

Поистине, Мы испытаем вас и долей страха, И голодом, убытками в добре, Потерей жизни (тех, кто дорог), Потерями плодов (труда). Ты сообщи благую Весть Всем тем, кто стойко терпит (беды),

 

[2:156]

Всем, кто в минуты горя говорит: «Поистине, мы все во власти Бога, И лишь к Нему мы возвратимся», —

 

[2:157]

Они — все те, на коих снизойдет Благословение и милость Бога, И их направит Он по праведной стезе.

 

[2:158]

Поистине, Сафа и Маруа74 — (Одни) из Божьих знаков, А потому греха в том нет, Коль те, кто совершает к Дому Хадж75, Иль совершает Умру75а, Вокруг холмов сих сделают обход; И если кто к свершению добра испытывает тягу, — Поистине, Господь признателен и знающ!

 

[2:159]

Те, кто утаивает посланные Нами Знаменья ясные и руководство к правоте, Когда Мы людям все уж изъяснили в Книге76, — На них падет проклятие от Господа И тех, кому дано проклятье изрекать77, —

 

[2:160]

Помимо тех, к кому раскаянье пришло, И (за содеянное зло) он возместил (добром)78, И возгласил открыто Истину Господню, — К тому Я обращусь, — Ведь обращающ Я и милосерд

 

[2:161]

На тех же, кто в неверии живет И умирает, будучи неверным, Лежит проклятье Господа, и ангелов Его, И праведного люда (всего мира).

 

[2:162]

Над ними оно будет вечно, Им наказания не облегчат И им не ждать отсрочки (Божьей кары).

 

[2:163]

Ваш Бог Един, И нет другого божества, помимо Бога. Всемилостив и милосерден Он!

 

[2:164]

Поистине, в создании небес и тверди78а, И в смене (мрака) ночи (светом) дня, И в кораблях, пересекающих моря по нуждам человека, В дожде, что льет Аллах с небес И им живит поникшую от смерти землю, Во всякой живности79, что Он рассеял по земле, В движении и смене ветров, Что облака меж небом и землей Как слуг своих перегоняют, — Поистине, здесь кроются знамения для тех, кто разумеет.

 

[2:165]

Но средь людей такие есть, Которые берут себе для почитанья Других с Аллахом наравне И любят их, как должно им любить Аллаха, — И все ж безмерно выше этой Любовь у праведных к Аллаху. И если бы неверные прозрели, Они, поистине, увидели бы кару И осознали бы, что лишь Аллах, Поистине, могущ над всем, (что суще), И в наказании суров.

 

[2:166]

Тогда все те, кто за собою вел других, От тех, кто следовал за ними, отделятся, И им предстанет наказание Господне. И оборвутся между ними связи.

 

[2:167]

И скажут те, кто следовал за ними: «О, если б нам возможен был возврат, Мы б отошли от них тогда, Как отошли они от нас теперь». Так им Аллах представит их деянья, Что стали им (не в радость, а) в погибель, И из Огня им выхода уж нет!

 

[2:168]

О люди! Вы из того, что на земле, Берите в пищу лишь благое и разрешенное Аллахом. Не следуйте стопами Сатаны!79а Ведь он — ваш враг заклятый.

 

[2:169]

Он зло и мерзость вам повелевает И чтобы вы против Аллаха возводили то, О чем не ведаете сами.

 

[2:170]

Когда им говорят: «Вы следуйте тому, что вам открыл Аллах», Они ответствуют: «О нет! Пойдем мы по наследию отцов», — Неужто и тогда, когда отцы их были лишены И разумения, и руководства (от Аллаха)?

 

[2:171]

Те, кто не верует, подобны пастуху, Который голосит призывно (к стаду), Что не способно различать (слова), А слышит только зов и крики. Глухи, немы и слепы — Они любого разуменья лишены.

 

[2:172]

О вы, кто верует! Берите в пищу ту благую снедь, Которой вас Мы наделили, Будьте Аллаху благодарны, Коль вы, поистине, Ему предались.

 

[2:173]

Он запретил вам в пищу только мертвечину, Кровь, и свинину, и всякую живую тварь, Что с именем других, а не Аллаха была заколота (для пищи). Но кто принужден будет к этой пище Без нечестивости и своевольного непослушанья, На том греха не будет, — Аллах ведь всепрощающ, милосерд!

 

[2:174]

А кто утаивает (от людей) из Книги За мизерную цену (преходящих благ) То, что Аллах им ниспослал, Лишь Огнь будут пожирать; В День Воскресения Господь их не очистит И слова к ним не обратит, — Суровой будет их расплата.

 

[2:175]

Они ведь те, которые купили заблужденье Ценою праведной стези, А наказание — ценой Господнего прощенья. О, как же они дерзки и терпимы к этому Огню!

 

[2:176]

(Такой их участь будет) оттого, Что Книгу Истины Аллах им ниспослал, (Они ж о ней разноголо’сят); Но те, которые о Книге затевают спор, Поистине, находятся в расколе, Что (от единой веры) так далек!

 

[2:177]

Не в том лежит благочестивость, Чтоб на восток иль запад лик свой обратить, А благочестье в том, Чтобы уверовать в Аллаха, И в Последний День, И в ангелов Его, В Писание (Святое) и в пророков; Любя (свое добро), все же делиться им И с тем, кто близок по крови, И с сиротой, и с нищим, И с путником, и с теми, кто взывает; И дать рабам на откуп, И по часам молитвы совершать, Платить закат80, Скрепленный договор исполнить; И стойким быть, и терпеливым В несчастье и в страдании своем, Во все минуты страха и смятенья, — Таков лик праведных — предавшихся Аллаху!

 

[2:178]

О вы, кто верует! Предписано вам право За смерть (убитых близких) отплатить81: За жизнь свободного — свободный, И раб — за жизнь раба, И за жену — жена82. Но тот, кому собратом83 будет прощено, Благодеянием разумным должен возместить. Сие для вас — Господне облегчение и милость. Того ж, кто после этого дозволенный предел преступит, Мучительная кара ждет.

 

[2:179]

В Законе этом Кроется сохранность вашей жизни — О вы, кто обладает разуменьем! — Чтоб благочестие могли вы обрести.

 

[2:180]

И вам предписано: Когда пред кем-нибудь из вас предстанет смерть — А вы владеете добром, — Составить завещание родителям и близким По соответствию разумной доле; И это надлежит блюсти всем тем, Кто (гнева Божьего) страшится.

 

[2:181]

Но если кто, прослушав завещание сие, Потом его изменит, Он грех возьмет на свою душу, — Аллах (все) слышит, знает (обо всем)!

 

[2:182]

Кто ж опасается от завещателя Пристрастия или греха И их (со всею справедливостью) поправит, Тот остается неповинным, — Аллах ведь всепрощающ, милосерд!

 

[2:183]

О вы, кто верует! Предписан пост вам, Как он предписан был для тех, кто был до вас, Чтоб благочестие могли вы обрести

 

[2:184]

На дни, определенные числом. Но тот, кто болен иль находится в пути, Предписанные дни поста Поститься должен в дни другие. Для тех, кто может пост держать (с трудом)84, Назначен откуп — накормить голодных. Но кто по своей доброй воле Прибавит к этому (другое благо), Так будет лучше для него. (А если все-таки при тяготах земных) Вы пост (намеренно) блюдете, Вам лучше (Господом воздастся), — О, если бы вы только знали!

 

[2:185]

И месяц Рамадан есть тот, В который (Господом) Коран Ниспослан в руководство людям, А также с ясным наставленьем И различением (добра и зла). И кто из вас застанет его (дома), Поститься должен в продолжение его, А тот, кто болен иль находится в пути, Предписанные дни поста Поститься должен в дни другие, — Аллах вам создает возможность облегченья, Он не желает отягчать вам жизнь, Чтоб завершили вы число85, назначенное Им, И славили Его за то, Что Он стезею праведною вас направил, — Чтоб вы могли быть благодарны.

 

[2:186]

Когда же вопрошают обо Мне тебя служители Мои, Я рядом нахожусь И внемлю каждому призыву, Когда ко Мне в молитве он взывает. Пусть и они призыву Моему послушны будут И пусть уверуют в Меня, Чтоб праведным путем могли идти.

 

[2:187]

Вам в ночь поста разрешено К супругам приближаться: Они — одежда вам, а вы — одежда им86. И ведает Аллах, что меж собой Вы были не всегда благочестивы, Но обратился к вам Он и простил. А потому вы с ними сообщайтесь, Вкушая то, что вам Аллах назначил. И есть, и пить дотоле можно вам, Пока седая нить (зари) Не отойдет от черной нити (ночи), — От сей минуты до захода солнца Должны вы пост держать И к ним не прикасаться, Когда вы пребываете в мечетях, Творя обряды благочестья87, — Вот таковы пределы, установленные Богом. Не приближайтесь к ним (под страхом преступить)! Так вам Господь Свои знаменья разъясняет, Чтобы смирение и праведность могли вы обрести.

 

[2:188]

Свое добро на тще’ту88 меж собой не расточайте И не используйте его на подкуп судей, Чтоб долею имущества других преступно завладеть, (Заведомо в душе) об этом зная.

 

[2:189]

Тебе о новолуниях они вопросы задают. Скажи: «Они определяют (людям) Сроки (ведения их дел) и сроки Хаджа»89. Не в том лежит благочестивость, Чтоб в дом входили вы с обратной стороны90, А благочестье — в том, Чтобы страшиться гнева Бога. Входите же в дома, как надлежит вам, Господнего страшитесь гнева, Чтоб в благости могли вы пребывать.

 

[2:190]

Сражайся за Господне дело Лишь с тем, кто борется с тобой, Дозволенного грань не преступай, — Аллах не любит тех, кто преступает (Пределы, установленные Им).

 

[2:191]

Громи врагов в том месте, где настигнешь их, И изгони с земли, откуда ты был изгнан, Ведь гнет и смута хуже смерти. Но с ними не воюй у стен Святой Мечети, Пока они не трогают тебя, А если все ж они начнут сраженье в этом месте, Убей их, — Таким должно быть воздаяние неверным.

 

[2:192]

Но если прекратят они, — Аллах ведь всепрощающ, милостив безмерно!

 

[2:193]

Борьбу ведите с ними до того мгновенья, Пока не будет больше угнетения и смут И воцарит религия Аллаха90а; Когда же враг ваш прекратит борьбу, Оружие сложите и гоните тех, Кто продолжает сеять смуту.

 

[2:194]

Запретный месяц — за запретный91, А также все (места святые и обряды) — Под право отплатить92. И кто запреты против вас преступит, Вы преступайте их против него, Как преступил он против вас, Страшитесь гнева Господа и знайте: Аллах лишь с теми, Кто способен удержать себя (В пределах, что Он вам назначил).

 

[2:195]

И на Господнем промысле Из своего добра расход несите. (Следите), чтоб деянья ваших рук К погибели вас не влекли. Добро творите, — ведь Аллах Благотворит к тому, кто делает добро.

 

[2:196]

Вы завершите Хадж иль Умру93 Во славу и служение Аллаху, Но если вы затруднены, Вы жертвенный пошлите дар94, Что будет вам по силам, И голову не брейте, пока сей дар Назначенного места не достигнет. Но если болен кто из вас Иль недуг в голове имеет95, Тому назначен пост, иль милостыня, или жертва. Когда же вновь наступит мир для вас, То тот из вас, кто пожелает Соединить аль-Умру с совершеньем Хаджа, Пусть в жертву даст посильное ему; Но кто и это не осилит, Тому во время Хаджа Пост держать три дня, И семь — по возвращении домой; Тем самым полных десять дней, — Но лишь для тех, чьи семьи не живут В окрестности Святой Мечети. Страшитесь гнева Господа и знайте: Суров Он в наказании Своем.

 

[2:197]

Хадж совершайте в месяцы96, известные для вас. Тот, кто себе в обязанность вменил Хадж совершить во время них, От женщин должен воздержаться, От нарушения благочестивых норм и от раздоров На все указанное время. И все хорошее, что вы (По доброй воле) совершите, Известно Господу. Берите в путь с собой припасы97, А благочестье — лучшее из них, И гнева Моего страшитесь, О вы, в ком разумение живет!

 

[2:198]

На вас не ляжет грех, Коль вы (во время Хаджа) Испросите щедрот98 у вашего Владыки. Когда толпою вы сойдете с Арафата99, Воздайте Господу хвалу на заповедном месте100 И славьте Его имя За то, что вас, в неведенье блуждавших до того, Он праведной стезей направил.

 

[2:199]

Потом от места этого, Откуда сходят быстрою толпою люди, Сойдите вместе с ними И возмолите о прощении Аллаха, — Аллах ведь всепрощающ, милостив безмерно!

 

[2:200]

И, завершив благочестивые обряды, Славьте101 Аллаха так же, Как вы прежде славили отцов102, Но с еще большим рвением и силой. Среди людей такие есть, кто говорит: «Владыка наш! Даруй нам Свою щедрость в этом мире — Но ни единой доли благодати Им в жизни будущей не обрести.

 

[2:201]

А есть и те, кто говорит: «Владыка наш! Даруй добро нам в этой жизни И в будущей даруй нам благодать — От мук Огня нас защити

 

[2:202]

Таким назначен тот удел, Что загодя они себе уготовали, — Аллах в Своем расчете скор!

 

[2:203]

Воздайте Господу хвалу во дни, Определенные числом103. Кто ж поспешит в два дня отбыть, На том греха не будет, И кто задержится подольше, Себе на душу тоже не положит грех, Коль в этом благочестие он видит. А потому страшитесь разгневить Аллаха И знайте: вам предстоит собраться у Него.

 

[2:204]

Среди людей такие есть104, Чья речь о жизни в этом мире Тебя восторгом ослепляет; Зовет Аллаха он в свидетели тому, Чем переполнены его душа и сердце, — И все ж он самый несговорчивый из недругов (твоих).

 

[2:205]

Едва тебя покинув, Спешит он по земле нечестие рассеять И погубить и пахоту, и всходы. Аллах нечестия не любит104а.

 

[2:206]

Когда же говорят ему: «Побойся Бога, Его ведет гордыня к большему греху. Его уделом станет Ад — Прескверное пристанище усопших!

 

[2:207]

Но есть среди людей такие, Кто отдает всего себя угоде Бога, — Благоволит Господь к служителям Своим.

 

[2:208]

О вы, кто верует! В ислам105 смиренно всей душой войдите, Не следуйте стопами Сатаны, — Ведь он вам явный враг.

 

[2:209]

Но если повернете вспять, Когда вам ясные знамения уже предстали, То знайте: всемогущ Аллах и мудр

 

[2:210]

Неужто они будут ждать, Пока к ним не сойдут Аллах Под сенью облаков и ангелы Его — И тем вопрос решится? Но лишь к Аллаху одному Решение всех дел восходит.

 

[2:211]

Сынов Исраиля спроси: Как много им знамений ясных Мы (милостью Своей) послали? А кто изменит милости Аллаха105а, Когда она к нему уже пришла, Аллах суровым будет в своей каре!

 

[2:212]

Жизнь в этом мире для неверных Полна прелестных искушений, И предают они насмешкам верных. Но встанут верные над ними В День Воскресения (на Суд); И тех, кого Аллах Своим желанием сочтет, Одарит Он безмерной благодатью!

 

[2:213]

(Ведь некогда) одной общиной жили люди, И посылал Аллах пророков к ним С благою Вестью и с предупрежденьем (О Дне Господнего Суда). Он с ними Книгу Истины послал, Чтоб рассудили люди меж собой Все то, в чем разошлись (их страсти). Когда же им знаменья ясные предстали, То в разногласии остались только те, Кто был исполнен зависти и злобы. Аллах же милостью Своей Направил праведных к той Истине заветной, Что вызывала прежде разногласия средь них, — Ведь праведным путем Аллах ведет того, Кого сочтет Своим желаньем105б

 

[2:214]

Иль думаете вы, что в Рай войдете, Не испытав того, чему подверглись те, кто был до вас? Они прошли страдания и беды. И так был потрясен их дух, Что и пророк, и те, которые уверовали с ним, Взмолили: «Когда ж Господня помощь (снизойдет) Поистине, (всегда) близка Господня помощь.

 

[2:215]

И задают они тебе вопрос: Какой расход им надлежит (на милостыню) издержать?107 Ответь: «Что вы даете — добрым быть должно, Оно идет родителям, и близким, и сиротам, Тем, кто в нужде, и тем, кто держит путь. И что бы доброе ни совершили вы, Господь всегда тому свидетель».

 

[2:216]

Вам воевать предписано108 (на промысле Господнем), И это крайне ненавистно вам. Быть может, то, что ненавистно вам, (Со временем) вам обратится благом, И может быть, вам любо то, Что злом (со временем) вам станет, — Вам (никогда) не знать того, О чем, поистине, известно лишь Аллаху.

 

[2:217]

Они тебя о месяце запретном вопрошают Касательно возможности ведения войны. Скажи: «Вести войну в сей месяц — грех великий, Но еще больший грех в глазах Аллаха — Ставить преграды на Его пути, Отречься от Него и доступ не давать К Запретной (для греха) Мечети И изгонять живущих там людей, — Поистине, страшнее убиенья — гнет и смута. Они не перестанут с вами воевать, Пока от вашей веры вас не отвратят, Коль будут в состоянье это сделать. Но если кто из вас от веры отречется И примет смерть неверным (Богу), Деяния их станут тще’той И в ближней жизни, и в далекой; Они все станут обитателями Ада И в нем останутся навечно.

 

[2:218]

Те ж, кто уверовал, И те, кто испытал изгнанье109, Боролся и радел на промысле Аллаха, — В тех есть надежда на Господню милость, — Аллах ведь всепрощающ, милосерд

 

[2:219]

Они тебя о винах и азартных играх вопрошают. Скажи: «В них грех большой, Но есть для вас и польза, Хоть больше в них греха, чем пользы». И задают они вопрос: Как много надлежит им издержать (на милость)?110 Скажи: «Все, что выходит за пределы ваших нужд». Так вам Аллах Свои знамения толкует, Чтоб поразмыслить вы могли

 

[2:220]

О жизни ближней и далекой. И о сиротах задают тебе вопрос. Скажи: «Для них благое совершать Есть лучшее, что можно сделать», И если примете вы их в свои заботы, Они вам станут братья, — Аллах ведь различит творящего добро от совершающего злое. И если бы Аллах желал того, Он возложил бы тяготы на вас (земные), — Он, истинно, всесилен, мудр!

 

[2:221]

Вы многобожниц111 в жены не берите, Доколе не уверуют они. Рабыня, что уверовала (в Бога), Вам лучше многобожницы-жены, Хотя вторая вас прельщает больше. За многобожцев (дочерей) своих не выдавайте, Доколе не уверуют они, — Ведь раб, уверовавший (в Бога), (В мужьях) ей лучше многобожца, Хотя второй прельщает больше вас. Вас многобожцы в Ад зовут, Господь же — к саду Рая и к прощенью, Свои знаменья людям разъясняя, Чтоб помнили Его и воздавали славу.

 

[2:222]

Они тебя о регулах у женщин вопрошают. Скажи: «Сие есть течь и недуг». А потому вам надлежит Держаться в стороне на это время И к ним не прикасаться, пока они не будут чисты. Когда ж они пройдут обмыв, Вы продолжайте с нею здравую111а супружескую связь, Как вам Аллах назначил, — Аллах ведь любит тех, кто обращается к Нему, И тех, кто в чистоте себя содержит.

 

[2:223]

Для вас супруги ваши — нива, И вы на свою ниву приходите, Когда желание в вас есть; Но перед этим вы для душ своих Какую-либо благость уготовьте. Страшитесь гнева Господа и знайте, Что все вы встретите Его. (Ты ж, Мухаммад!), обрадуй праведных сей вестью.

 

 

[2:224]

Аллаха имя не берите Для ваших клятв о благочестии своем, О страхе пред Господним гневом, О водворении согласия и мира меж людьми, (Коль не сумели проявить вы это), — Аллах ведь слышит все и знает обо всем.

 

[2:225]

Господь не спросит с вас за пустословье клятв, Он спросит с вас за то лишь, Что схоронилось в вашем сердце, — Ведь всепрощающ и воздержан Он!

 

[2:226]

Для тех, кто клятву даст с женой не сообщаться боле, Назначено четыре месяца (под крышей дома) выждать, И коль за этот срок муж обратится вновь к жене, — Аллах, поистине, всемилостив и всепрощающ!

 

[2:227]

Но если их желание развода неизменно, — Аллах ведь слышит все и знает обо всем.

 

[2:228]

И жены, получившие развод, Пусть выждут время трех регулов112, И им запрещено сокрыть, Что им Аллах создал в их чреве, Коль веруют они в Аллаха и Последний День. Для их мужей достойнее всего При этом их принять обратно, Коль они склонны к примиренью. И здесь для женщин справедливы те права, Что и права над ними у мужчин, — Но у мужей сих прав — на степень больше113. Аллах всесилен, мудр безмерно!

 

[2:229]

Развод возможен в две ступени114, После чего вы продолжайте вместе жить благопристойно Иль отпустите от себя с благодеяньем. Вам недозволено брать из того, Чем вы ее (во время брака) одарили, Разве что оба вы таите опасенья, Что не сумеете блюсти пределы, Которые для вас Аллах установил. И если вы, (кто призван рассудить их), Боитесь тоже, что они не соблюдут Пределов, установленных Аллахом, Не будет в том греха, Если жена даст выкуп за свою свободу115. Вот таковы пределы, которые Аллах установил. А если кто преступит эти грани, Пребудет (пред Аллахом) нечестивым.

 

[2:230]

И если муж с женою (окончательно) развелся, То в жены недозволена она ему (опять), Пока не выйдет замуж за другого И тот не даст развода ей116. И здесь на них греха не будет, Коль они вновь друг к другу возвратятся И чувствуют, что смогут соблюдать Пределы, что Аллах установил. Вот таковы Его пределы, Которые Он изъясняет тем, Кто обладает разуменьем.

 

[2:231]

И при разводе с женами своими, Когда назначенный им срок истек, Верните их с достоинством обратно Или с достоинством их отпустите. Но против воли не удерживайте их, Чиня им зло и непристойность. А кто поступит так — Зло причинит своей душе. Знамений Господа не обращайте в шутку, С признаньем помните Господню милость к вам И то, что ниспослал Он Книгу вам и мудрость116а, Чтобы наставить вас на верный путь. А потому страшитесь Господа И знайте: Он всеведущ!

 

[2:232]

И при разводе с женами своими, Когда назначенный им срок истек, Вы не препятствуйте их браку с бывшими мужьями, Коль меж собой они достойно согласятся, — И это — наставление для тех, Кто верует в Аллаха и Последний День; Для вас сие — благочестивее и чище, — Аллах ведь знает то, чего не ведаете вы.

 

[2:233]

Кормящей матери выкармливать ребенка надлежит Два полных года, Если отец желает норму завершить; Ему же надлежит нести расход На добростойное питание ее и вещи. И ни одна душа не понесет тот груз, Что больше, чем она поднимет, — Так пусть же материнская душа За детище свое обид не терпит, А равно и отец ребенка, А равно и наследник их. И если оба пожелают С согласия меж ними и совета Ребенка от груди отнять, На них греха не будет. Как равно и на вас не ляжет грех, Коль вы ребенка своего Поручите вскормить другой, Благопристойно уплатив по договору. Страшитесь гнева Господа и знайте: Он видит все, что делаете вы.

 

[2:234]

И если кто из вас уйдет из жизни, Оставив овдовевших жен, Им надлежит срок выжидать по вас117 Четыре месяца и десять дней; Когда же истечет назначенный им срок, На вас греха не будет от той разумности, С какой они сочтут собой распорядиться, — Аллаху, истинно, известно все то, что делаете вы.

 

[2:235]

На вас греха не будет в том, Коль к этим женщинам намеком тайным Вы обратитесь с предложением о браке Или сокроете в своей душе намерение это, — Ведь ведает Господь о том, Что вы о них в заветной памяти храните. Но тайных обещаний не давайте им И речь пристойную ведите. На узы брака с ними не решайтесь, Пока не истечет назначенный им срок, И знайте: ведает Господь Все, что сокрыто в ваших душах. Остерегайтесь гнева Бога И знайте: всепрощающ и воздержан Он!

 

[2:236]

На вас греха не будет в том, Коль вы развод даете женам, К которым вы еще не прикасались Иль не скрепили договора о предбрачном даре. Вы одарите их согласно своему достатку: Богатый — сообразно своему, а бедный — своему, Дав им дары в благопристойной мере, Как подобает всем благотворящим.

 

[2:237]

Но если вы развод даете женам, К которым вы еще не прикасались, А ваш предбрачный дар уже исчислен, Им половина этой доли надлежит, Коль они сами (в вашу пользу) не простят Иль не простит (в их пользу) тот, В руках которого завязан узел брака118; Но уступить жене (вторую половину доли) — Благочестивее всего для мужа. Великодушие и благость меж собой Забвению не предавайте, — Аллах ведь видит все, что делаете вы.

 

[2:238]

Свои молитвы строго соблюдайте, Особо (чтите) среднюю молитву119, Благоговейно стойте пред Аллахом (В своем молитвенном призыве).

 

[2:239]

Но если вас преследует опасность, Молитесь пешими иль не сходя с коня; Когда ж опасность вас минует, Вы призовите Господа хвалой, Как Он вас научил И как дотоле вы не знали.

 

[2:240]

И те из вас, которые уйдут из жизни, Оставив овдовевших жен, Должны им завещать на содержание надел И проживание под крышей дома сроком на год. Но коль они покинут стены дома, На вас греха не будет от той разумности, С какой они сочтут собой распорядиться, — Ведь всемогущ Аллах и мудр!

 

[2:241]

Для разведенных жен на содержание — Надел благопристойный. (Господь) вменил сие благочестивым.

 

[2:242]

Так вам Аллах Свои знамения толкует, Чтоб вы могли уразуметь.

 

[2:243]

Неужто ты не видел тех, Которые, остерегаясь смерти, Покинули свои жилища — А было их немало тысяч. Господь сказал «Умрите им, Потом же возвратил их к жизни, — Ведь полон щедрости Господь к земному люду, Но большинство из них Ему неблагодарны.

 

[2:244]

А потому боритесь на пути Господнем И знайте, что Аллах все слышит и ведущ обо всем!

 

[2:245]

Так кто же тот, Кто даст Аллаху щедрый займ120, Что будет Им великим множеством возвышен? Аллах лишь повергает вас в нужду Иль осыпает изобильем; К Нему лежит и ваше возвращенье.

 

[2:246]

Неужто ты не видел родовую знать сынов Исраиля, Что были после Мусы? Посланнику121, кто был средь них, они сказали: «Дай нам царя, чтоб мы могли Сражаться на пути Аллаха». И он сказал: «Не может ли случиться так — Когда назначат вам сраженье, Не станете сражаться вы Они ответили: «Что ж на пути Аллаха нам не воевать, Коль из домов мы изгнаны И с нашими детьми разлучены Когда ж назначено сражение им было, Отворотилися они, за исключением немногих, — Аллах, поистине, прекрасно различает нечестивых!

 

[2:247]

И их пророк сказал им: «Аллах послал Талута царствовать над вами». Они ответили: «Как может он над нами править, Когда достойнее мы сами этой власти? К тому ж не одарен он ни богатством, ни умом». Но он сказал: «Избрал Господь его над вами И щедро одарил и мудростью, и удалью мужскою». Поистине, Аллах дарует царство Тому, кого сочтет Себе угодным. (Своею милостью) объемлет всех Он и ведает над всем и вся!

 

[2:248]

И их пророк сказал им: «Знамением его предназначенья122 К вам явится ковчег (Завета)123, В котором вам от Господа сакина124 И что осталось от потомков Мусы и Харуна, — И ангелы его вам принесут; И в этом кроется знамение для вас, Коль вы, поистине, уверовали (в Бога)».

 

[2:249]

Когда Талут с войсками выступил в поход, Сказал он: «Господь пошлет на испытание вам реку, И кто напьется из нее, Средь воинов моих не будет, А несколько глотков с ладони будет прощено». Но все испили из нее, кроме немногих. Когда же все они чрез реку перешли, И он, и те, которые уверовали с ним, Сказали те: «Теперь у нас нет мо’чи Джалута125 с его войском одолеть». Но те, которые уверовали, зная: Им предстоит Аллаха лицезреть, Сказали: «Как часто небольшая сила Господней волей побеждала многочисленных врагов Поистине, благоволит Господь к тому, Кто терпелив и стоек духом.

 

[2:250]

И вот когда они предстали Перед Джалутом и его войсками, Они взмолили: «О наш Господь! Влей стойкость в нас, и укрепи наши стопы, И помоги против неверных

 

[2:251]

И с изволения Аллаха Они неверных в бегство обратили, И умертвил Дауд126 Джалута, И одарил его Аллах и мудростью, и властью И научил его всему, что он желал. И, если б не удерживал Аллах Одних людских племений над другими, Бедой бы преисполнилась земля, — Но полон щедрости Аллах к мирам Своим!

 

[2:252]

Вот таковы знамения Господни, И Мы их в Истине тебе читаем — Ведь ты, поистине, в одном ряду посланников (Моих).